広告

aspic」の意味

ゼリー; ソース; 香味料

aspic 」の語源

aspic(n.)

1769年には「鋭いソースやゼリー」として定義され、フランス語のsauce à l'aspic(18世紀)から来ているようです。これは古フランス語のaspe「アスプ」(aspを参照)に由来していると考えられています。また、Aspicはフランス語で「ラベンダーのスパイク」を意味し、混合物の調味料としてラベンダーを指している可能性もあります。

英語での最古のレシピは酢を基にした液体ソースで、必ずしも冷たいものではありませんでした。ゼリー状の形態は、肉をソースで煮る「アスピックで調理する」方法から進化したと考えられています。この過程で肉から自然に出るゼラチンや脂肪が液体を濃くし、冷やして提供されると完全に固まることもありました。

英語では、aspicaspickが蛇を指すためにも使われてきました(1560年代)。

aspic 」に関連する単語

「エジプトの非常に毒のあるヘビ」という意味で、1520年代に使われ始めましたが、それ以前は aspisaspide(14世紀中頃)という形で見られます。これは、古フランス語の aspe(13世紀)から来ており、さらにラテン語の aspidem(主格 aspis)を経由し、最終的にはギリシャ語の aspis(「アスプ」「エジプトのバイパー」を意味する)に由来しています。このギリシャ語の語源は「丸い盾」を意味し、おそらくその首のフードの形状にちなんで名付けられたのでしょう。

ギリシャ語の語源については、Beekesが「それに関する説得力のある提案はまったくなされていない」と指摘しています。その後、この名前はヨーロッパの一般的なバイパーやアダーにも使われるようになりましたが、これらは実際にはほんの少ししか毒がありません。

フランスのサラダドレッシングの一種で、1845年に登場しました。フランス語のrémoulade(17世紀)から来ており、remolatという方言が「西洋わさび」を指しています。イタリア語のramolaccio(「西洋わさび」)は、ramoraccioからの変化形で、ラテン語のarmoracia(「西洋わさび」)に由来しています。さらに遡ると、ギリシャ語のarmorakiaがその起源です。

広告

aspic 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

aspic」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of aspic

広告
みんなの検索ランキング
広告