広告

barbecue」の意味

バーベキュー; 肉や魚を焼くための調理法; 屋外での料理や食事

barbecue 」の語源

barbecue(n.)

1690年代には、「肉や魚を焼くための枠組み」という意味で使われるようになりました。これはアメリカのスペイン語の barbacoa から来ており、さらに遡るとハイチのアラワク語の barbakoa、「柱の上に置かれた棒の枠組み」という意味です。西インド諸島の人々は、この高く作られた木の構造物を使って、寝る場所にしたり、肉を乾燥させたりしていました。

「焼いた肉や魚を囲んで楽しむ屋外の宴」という意味で使われるようになったのは1733年からです。そして、現代の「焚き火で料理するためのグリル」という一般的な名詞としての意味は1931年から広まりました。

barbecue(v.)

「格子状の鉄板で乾燥させるか、焼くこと」を意味する1660年代の表現で、barbecue(名詞)の語源から来ています。関連語としては、Barbecued(バーベキューされた)、barbecuing(バーベキューしている)などがあります。

barbecue 」に関連する単語

1956年までにアメリカ英語で使われるようになった、barbecueの略語です。

「スペイン沿岸での海賊的な漂流者」、1680年代。以前は「boucan(ブカン)で肉を焼く人」、1660年代。フランス語のboucanier(ブカニエ)、「海賊」や「野生の肉を加工する人」、「boucan(ブカン)」を使う人」、肉を焼くための原住民のグリル。これはトゥピ語のmukem(ポルトガル語ではmoquem、1587年頃)に由来し、「トゥピ語ではbとmが入れ替わることがある」と[Klein]。ハイチのバリエーションbarbacoa(バルバコア)は、barbecue(バーベキュー)となった。

もともとはフランスの入植者たちがスペイン領西インド諸島で木こりや野生のイノシシ、牛の狩猟をしていたが、スペイン当局にその商売を追われると、彼らは無法者で海賊的な集団となった。Boucan(ブカン)/buccan自体は、1610年代には名詞として、1600年頃には動詞として英語に記録されている。

    広告

    barbecue 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    barbecue」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of barbecue

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告