広告

barrier」の意味

障壁; 障害物; バリア

barrier 」の語源

barrier(n.)

「入場を妨げるもの」という意味で、14世紀初頭に使われ始めた言葉で、barereはアングロ・フレンチのbarrere、古フランス語のbarriere「障害物、門番」に由来しています。この言葉は、barre「棒」(bar (n.1)を参照)から派生しています。barrier reefという表現が最初に記録されたのは1805年のことです。

barrier 」に関連する単語

12世紀後半には、「ドアやゲートを固定するための鉄製の棒や杭」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の barre(「梁、棒、ゲート、障壁」)から来ており、さらに俗ラテン語の *barra(「棒、障壁」)が語源とされています。いくつかの説では、ガリア語の *barros(「茂みのような端」)が起源だとされていますが、オックスフォード英語辞典は「意味に全く合わない」としてこの説を「信用できない」としています。ウェールズ語の bar(「棒、手すり」)、アイルランド語の barra(「棒、スパイク」)は英語からの借用とされ、ドイツ語の Barre、デンマーク語の barre、ロシア語の barŭは中世ラテン語やロマン語から来ています。

「何かを妨げるもの、邪魔をするもの」という一般的な意味は1530年代から見られます。石鹸に関しては1833年、キャンディーについては1906年(製造プロセス自体は1840年代から)に形状の類似からこの意味が生まれました。「港や河口にある砂の堤防」という意味は1580年代からで、航行の妨げとなるものとして名付けられたと考えられています。

Bar graph(棒グラフ)は1925年に確認されています。Bar code(バーコード)は1963年に初めて記録されました。Behind bars(牢獄にいる)は1934年にアメリカ英語で確認されています。

    広告

    barrier 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    barrier」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of barrier

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告