広告

batshit」の意味

狂った; ばかげた; 非常に興奮した

batshit 」の語源

batshit

また、bat-shitは1943年にはスラングとしてのbullshit(名詞)の変形として使われ始めました。これはbat(名詞2)とshit(名詞)を組み合わせたものです。1966年には「狂った」という意味でも使われるようになりました。この意味の変化は、おそらく「無意味なもの」から「混乱」そして「狂気」へと移行したものと考えられます。また、batty(「狂った」、20世紀初頭)はbats in (one's) belfryという表現から来ており、apeshitape(名詞)に関連しています。

batshit 」に関連する単語

古英語の apa(女性形 ape)は「猿、サル」を意味し、原始ゲルマン語の *apan(古ザクセン語の apo、古ノルド語の api、オランダ語の aap、ドイツ語の affeも同源)から来ています。おそらくケルト語(古アイルランド語の apa、ウェールズ語の epa)やスラヴ語(古ボヘミア語の op、スロバキア語の opitza)からの借用語で、最終的には東方の非インド・ヨーロッパ語から来ている可能性があります。

この言葉は、16世紀に monkey が登場するまで英語で一般的に使われていました。動物学的には1690年代から「類人猿、尾のない人間に似たサル」を指すようになりました。ヨーロッパで唯一の在来種のサルはジブラルタルのバーバリーサルで、知能が高く従順です。中世では見世物として人気がありました。中世の人々はサルが人間の動作を真似ることに注目していたため、1300年頃には「愚か者」を意味する比喩的な使い方も生まれたのでしょう。

go ape」(狂ったように興奮する)は1953年に登場し、1954年にはより強調された表現の go apeshit が使われるようになりました。アメリカ英語での初期の証拠は軍隊のスラングに由来しています。「lead apes in hell」(1570年代)は、独身のまま死んだ人が迎えるとされる運命を指していました。中英語では複数形として apen が使われることもあり、中英語には ape-ware(「欺瞞、トリック」)という言葉もありました。

飛ぶようなネズミのような哺乳類(Chiroptera目)、1570年代、中英語の方言的変化である bakke(14世紀初頭)に由来し、おそらく古いスウェーデン語の natbakka、古いデンマーク語の nathbakkæ「夜のコウモリ」、古ノルド語の leðrblaka「コウモリ」、文字通り「革の羽ばたきもの」に関連しています。これは原始ゲルマン語の *blak-、そしてインド・ヨーロッパ語の語根 *bhlag-「打つ」(flagellumを参照)から来ています。

もしそうであれば、この動物の名前の元々の意味はおそらく「羽ばたきもの」だったのでしょう。-k-から-t-への変化は、bakkeがラテン語のblatta「蛾、夜行性の昆虫」と混同された結果かもしれません。

古英語ではこの動物をhreremusと呼び、hreran「揺れる」(rare (adj.2)を参照)から来ています。また、rattle-mouseは「コウモリ」を指す古い方言で、16世紀後半から証明されています。Flitter-mouse(1540年代)は時折英語でも使われ、ドイツ語のfledermaus「コウモリ」(古高ドイツ語のfledaron「ひらひらする」)を模倣したものです。

この言葉が古い女性を軽蔑的に指す場合、魔女の暗示(fly-by-nightを比較)や、夜間に商売をする売春婦(Farmerは「古いスラング」と呼び、フランス語の「夜のツバメ」(hirondelle de nuit)が「より詩的」と考えています)から来ている可能性があります。

広告

batshit 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

batshit」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of batshit

広告
みんなの検索ランキング
広告