広告

bitchy」の意味

意地悪な; 嫌味な; 不機嫌な

bitchy 」の語源

bitchy(adj.)

1925年にアメリカのスラングとして「性的に挑発的」という意味で使われ始め、その後1930年代には「意地悪な」「猫のようにひねくれた」「気難しい」という意味(主に女性に対して)で使われるようになりました。この言葉は、bitch(雌犬)に-y(形容詞化の接尾辞)を付けたものです。もともとは、雄犬の中で普段よりも粗野さや野性味が少ないとされるものを指していました。

Mr. Ramsay says we would now call the old dogs "bitchy" in face. That is because the Englishmen have gone in for the wrong sort of forefaces in their dogs, beginning with the days when Meersbrook Bristles and his type swept the judges off their feet and whiskers and an exaggerated face were called for in other varieties of terriers besides the wire haired fox. [James Watson, "The Dog Book," New York, 1906]
ラムゼイ氏は、今では古い犬たちを「ビッチー」と呼ぶだろうと言っています。それは、イギリス人が犬の顔立ちに対して間違った方向に進んでしまったからで、ミアーズブルック・ブリッスルズとそのタイプが審査員たちを魅了し始めた頃から、ワイヤーフォックステリア以外のテリアにもひげを生やした誇張された顔が求められるようになったのです。[ジェームズ・ワトソン著『犬の本』ニューヨーク、1906年]

関連語として、Bitchily(意地悪く)、bitchiness(意地悪さ)があります。

bitchy 」に関連する単語

古英語の bicce は「雌犬」を意味し、おそらく古ノルド語の bikkjuna(「犬の雌」、時には狐や狼、その他の獣も含む)から派生したものですが、その起源は不明です。グリムは古ノルド語の単語をラップ語の pittja から来ていると考えましたが、オックスフォード英語辞典(OED)は「逆に考えることも同様に可能」と指摘しています。この言葉が女性に対する侮蔑的な表現として使われるようになったのは約1400年頃で、男性に対しては約1500年頃から「犬」という意味で遊び心を持って使われるようになりました。1930年代からは男性同性愛者の間で使われるようになりました。現代(1990年代、もともとはアフリカ系アメリカ人の俗語)では、男性に対して使われる際は性的に侮蔑的な意味合いを持ち、「女性」という侮辱から派生したものです。

BITCH. A she dog, or doggess; the most offensive appellation that can be given to an English woman, even more provoking than that of whore. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1811]
BITCH. 雌犬、または雌犬のこと。イギリスの女性に対して与えられる最も攻撃的な呼称で、売春婦よりもさらに挑発的です。 [「Dictionary of the Vulgar Tongue」、1811年]

Bitch goddess は1906年にウィリアム・ジェームズによって造語されました。最初に指していたのは success でした。

「文句を言う」という意味での使用は少なくとも1930年から見られ、bitchyの意味から来ている可能性や、「失敗する、台無しにする」という動詞の影響を受けているかもしれません。この動詞は1823年から記録されています。しかし、この意味でのbitchedは、中英語のbicched「呪われた、悪い」という言葉を反映しているようで、一般的な非難の表現(チョーサーのbicched bones「不運なサイコロ」のように)として使われていました。OEDが躊躇しているものの、bitch(名詞)から派生したものと考えられます。

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    bitchy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bitchy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bitchy

    広告
    みんなの検索ランキング
    bitchy」の近くにある単語
    広告