広告

bootless」の意味

無益な; 効果のない; 無駄な

bootless 」の語源

bootless(adj.1)

「ブーツがない」という意味で、14世紀後期に使われ始めました。これは boot(名詞1)と -less(接尾辞)を組み合わせたものです。

bootless(adj.2)

「利益がない、無益な」という意味で、古英語の後期にあたる時期に使われた botleas という単語は、「許されない、償いようのない、助けや救済がない」という意味を持っていました。この単語は boot(名詞2)と -less の組み合わせから生まれました。そして、「役に立たない、無益な」という意味が定着したのは15世紀初頭のことです。

bootless 」に関連する単語

「足と下腿を覆うもの」、14世紀初頭、古フランス語のbote「ブーツ」(12世紀)から、プロヴァンス語、スペイン語、中世ラテン語の対応する言葉もあり、すべて起源は不明で、おそらくゲルマン語起源。最初は乗馬用ブーツのみに使用されていた。

1600年頃から「馬車の固定された外部ステップ」として使われた。これがさらに「荷物を収納するための低い外部コンパートメント」(1781年)に拡張され、イギリスでは自動車の収納コンパートメントを指す転用された(アメリカ英語ではtrunk(n.1)を使用)。

Boot-black「ブーツと靴を磨く人」は1817年から;boot-jack「足を引き抜く際にブーツのかかりを保持する道具」は1793年から。Boot Hill、アメリカの辺境スラングで「墓地」(1893年、テキサスのパンハンドルの文脈で)は、おそらく「ブーツを履いたまま死ぬ」ことへの言及である。「ハーフブーツ」を指す古いドーセットシャーの言葉はskilty-bootsだった[Halliwell, Wright]。

この単語形成要素は「欠如」「できない」「ない」という意味を持ち、古英語の -leas に由来しています。これは leas、「自由な(~から)、欠けた(~の)、偽の、偽りの」という意味の言葉から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *lausaz に行き着きます。この語はオランダ語の -loos、ドイツ語の -los(どちらも「~なし」を意味する接尾辞)、古ノルド語の lauss(「自由な、空いている、放蕩な」)、中世オランダ語の los、ドイツ語の los(どちらも「自由な、緩い」)、ゴシック語の laus(「空の、無駄な」)といった語と同系です。これらはすべて、印欧語族の語根 *leu-(「緩める、分ける、切り離す」といった意味)から派生しています。この語は loose(緩い)や lease(賃貸契約)とも関連しています。

    広告

    bootless 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bootless」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bootless

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告