広告

trunk」の意味

幹; トランク; 本体

trunk 」の語源

trunk(n.1)

[付属物から区別された何かの主要部分] 15世紀中頃、「箱、ケース」の意味で、アンリューシャ語の trunke, tronke、古フランス語の tronc「教会の施し箱」、また「枝が生える木の幹;人間の体の幹;木製のブロック」(12世紀)から、さらに中世ラテン語の truncus から来ている。

どちらもラテン語の truncus「木の幹;身体の幹;木製のブロック」から来ており、この言葉の起源は不確かだが、おそらく元々は「 mutilated, cut off(切断された、切り取られた)」を意味していた。

「蓋やトップのある箱、ケース」の意味への古典後の発展は、臓器の「ケース」としての身体の概念から来ていると考えられる。特に、旅の際に服などを運ぶためのケース。自動車の荷物室の意味は1930年から(boot (n.1) と比較)。

英語は15世紀後半に古フランス語から「木の主要な幹」と「人間または動物の胴体」の意味を習得した。

血管などにも拡張された;鉄道の幹線は1843年に証明され、電話線に関する表現は1889年による。Trunk-hose(1630年代)は、おそらく四肢と区別して体を覆うことに関連して名付けられた。

trunk(n.2)

「象」や他の動物の「長い鼻」、1560年代。おそらく trunk (n.1) から、trump (n.2) 「トランペット」との混同から来ている。初期の使用は、付属肢が水を保持する能力に関するものである。人間の鼻に対するスラングとしての使用は1700年頃。

trunk 」に関連する単語

「足と下腿を覆うもの」、14世紀初頭、古フランス語のbote「ブーツ」(12世紀)から、プロヴァンス語、スペイン語、中世ラテン語の対応する言葉もあり、すべて起源は不明で、おそらくゲルマン語起源。最初は乗馬用ブーツのみに使用されていた。

1600年頃から「馬車の固定された外部ステップ」として使われた。これがさらに「荷物を収納するための低い外部コンパートメント」(1781年)に拡張され、イギリスでは自動車の収納コンパートメントを指す転用された(アメリカ英語ではtrunk(n.1)を使用)。

Boot-black「ブーツと靴を磨く人」は1817年から;boot-jack「足を引き抜く際にブーツのかかりを保持する道具」は1793年から。Boot Hill、アメリカの辺境スラングで「墓地」(1893年、テキサスのパンハンドルの文脈で)は、おそらく「ブーツを履いたまま死ぬ」ことへの言及である。「ハーフブーツ」を指す古いドーセットシャーの言葉はskilty-bootsだった[Halliwell, Wright]。

[trumpet]、約1300年、trompe、「トランペットのような角」、古フランス語のtrompe「長い管状の楽器」(12世紀)から、プロヴァンス語のtromba、イタリア語のtrombaと同系語。これらはすべて、模倣的起源のゲルマン語源から来ていると考えられ(古高ドイツ語のtrumpa、古ノルド語のtrumba「トランペット」と比較)、

また「トランプを吹く者、伝令者」(13世紀後期の姓として)にも拡張された。1520年代には「召喚または宣言する者または物」として比喩的に使用されるようになった(trump of fameなど)。

広告

trunk 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

trunk」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of trunk

広告
みんなの検索ランキング
広告