広告

butty」の意味

サンドイッチ; バターを塗ったパン; 食べ物の一種

butty 」の語源

butty(n.)

「slice of bread and butter(バター付きパンのスライス)」という表現は、1855年に北部イングランドで使われ始めました。これは、butter(バター)という名詞と、-y(2)という接尾辞を組み合わせたものです。

butty 」に関連する単語

古英語の butere は「バター、乳脂肪分」を意味し、クリームを攪拌して作るものです。これは西ゲルマン語全般で見られ(古フリジア語、古高ドイツ語の butera、ドイツ語の Butter、オランダ語の boter など)、ラテン語の butyrum(イタリア語の burro、古フランス語の burre、フランス語の beurre の語源)からの初期の借用語です。このラテン語はギリシャ語の boutyron に由来し、おそらく「牛のチーズ」を意味します。これは bous(「牛、雄牛」)と tyros(「チーズ」)から成り立っており、前インド・ヨーロッパ語のルート *gwou-(「牛、雄牛、雌牛」)と *teue-(「膨らむ」)に関連しています。ただし、これはスキタイ語の言葉の民間語源かもしれません。

この製品は古くからインド、イラン、北ヨーロッパで使用されていましたが、古代ギリシャやローマでは一般的ではありませんでした。ヘロドトスは、スキタイ人の奇妙な物の一つとして(大麻とともに)これを記述しています。古い化学では、バターのような粘度を持つ特定の物質に適用されていました。Butter-knife(バターナイフ)は、テーブルでバターを切るための小さくて鈍いナイフで、1818年から使われていることが確認されています。

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    butty 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    butty」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of butty

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告