広告

chap」の意味

顧客; 男; 仲間

chap 」の語源

chap(n.)

1570年代、「顧客」を意味する言葉で、もはや使われていない chapman の二次的な意味「購入者、商人」の短縮形です(cheap も参照)。「少年、仲間、男の子」といった親しみやすい意味での使用は1716年に初めて確認され、通常は形容詞が付く形で使われます。スラングの(tough) customer)やドイツ語の Kunde(「顧客、購入者」、口語的には「仲間」)と比較できます。

chap(v.)

「ひび割れが生じる」という意味で、15世紀半ばに使われ始めた言葉です。chappen(自動詞)は「ひびが入る、割れる」といった意味や、「割れさせる、ひびを入れる」といった他動詞の意味を持ちます。この言葉は、choppenchop (v.)を参照)から派生した可能性があり、または中世オランダ語のkappen「切る、刻む」、デンマーク語のkappe、スウェーデン語のkappa「切る」に関連しているとも考えられています。

通常、極端な寒さにさらされた後、熱によって起こる体の部分への影響を指します。関連語として、Chapped; chappingがあります。「皮膚のひび割れ」という名詞の意味は14世紀後半から使われています。

chap 」に関連する単語

「行商、遍歴の商人」という意味のこの単語は、中英語での古英語の ceapman(「商人」)に由来しています。これは西ゲルマン語の複合語 *kaupman- から来ており、古高ドイツ語の choufman、ドイツ語の Kauffman、中オランダ語およびオランダ語の koopman なども同じルーツを持っています。この単語は、man(名詞)と、西ゲルマン語の *kaup-(古サクソン語の cop、古フリジア語の kap「商売、取引」、中オランダ語の coop、オランダ語の koop「商売、市場、交渉」、kauf「商人」、古英語の ceap「物々交換、商売;購入」などの語源)から形成されています。

この語は原始ゲルマン語の *kaupōn- に由来し、デンマーク語の kjøb「購入、取引」、古ノルド語の kaup「取引、支払い」なども同じ系統です。また、古教会スラヴ語の kupiti「買う」という語はゲルマン語からの借用語です。おそらく初期ゲルマン語の借用語で、Boutkanによれば紀元1世紀頃にラテン語の caupo(属格は cauponis)「小商人、行商人、物売り」から来たと考えられていますが、その語源は不明です。

この単語は cheap(形容詞)とも関連があります。中英語以降、chapman は「顧客、購入者」という意味でも使われました。約1200年の作品では、悪魔が þe chapmon of helle(「魂の購入者」)と表現されています。

「価格が低く、少ない費用で購入できるもの」という意味で使われるようになったのは、1500年頃からです。この言葉は、古英語の名詞ceap(「取引」や「購入」を意味する)に由来し、動詞ceapian(「取引する」「買い売りする」)から派生したと考えられています。おそらく、初期のゲルマン語がラテン語のcaupo(「小規模な商人」「行商人」「物売り」)やcauponari(「値切る」)を借用したことが影響しています(詳しくはchapmanを参照)。同じような借用から、ドイツ語のkaufen(「買う」)、古ノルド語のkaupa(「交渉する」「物々交換する」)、ゴート語のkaupon(「取引する」「商売をする」)などが生まれました。

この言葉の意味の変遷は、まず「物々交換」や「購入」を表す名詞から、「購入者が評価する購入品の価格」、つまり「手頃な価格」を示す形容詞へと進化しました。この流れを経て、現代の主要な意味である「安価な」という形になりました。中英語では、god chep(「お得な取引」)のような表現が使われており、これは12世紀にフランス語のa bon marché(「良い市場で」)を翻訳したものです。

「軽視される」「一般的な」という意味は1590年代から見られます。これは、ラテン語のvilis(「安価な」)と同様の意味の変化を辿っています。古英語では「低価格」をundeor(文字通り「高くない」)で表現していましたが、deop ceap(文字通り「深い安売り」)は「高価格」を意味していました。

また、古英語では「市場」を指す言葉としても使われており(例:ceapdæg「市場の日」)、この意味は現在もCheapsideEast Cheapなどの地名に残っています。「非常に少ない費用で何かをする」という表現on the cheapは1859年から使われるようになりました。Cheap shotは元々アメリカンフットボールの用語で、正面からのタックルを指していましたが、1968年には政治などで「不公平な攻撃」という意味に拡張されました。

ドイツ語のbillig(「安価な」)は中低ドイツ語のbillikに由来し、元々は「公平な」「正当な」という意味でした。この言葉も、billiger preis(「公正な価格」)などを通じて意味が変化していきました。

「素早い一撃で切る」という意味で、14世紀半ばに登場した言葉ですが、その起源ははっきりしていません。古英語には見られず、古ノルマン語の choper(古フランス語の coper、「切る、切り離す」を意味する、12世紀の言葉。現代フランス語では couper)から来ている可能性があります。この言葉は、俗ラテン語の *cuppare(「首を切る」という意味)に由来し、もともとは「頭」を意味する語根から派生しています。しかし、古フランス語では couper(「打つ」を意味する)からの影響も受けています(詳しくは coup を参照)。大陸ゲルマン語圏にも似たような言葉があり、オランダ語やドイツ語では kappen(「切る、切り落とす」)という表現があります。

関連語としては、Chopped(切った)、chopping(切ること)があり、Chopping-block(食材などを切るための木の台)は1703年から使われています。

    広告

    chap 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    chap」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of chap

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告