広告

circumbendibus」の意味

回り道; 遠回しな言い回し; 迂回

circumbendibus 」の語源

circumbendibus(n.)

「回り道や過程、遠回しの表現」という意味で、1680年代に使われ始めた言葉です。これは、circum-(周囲を意味する接頭辞)と bend(曲げること、または曲がったものを意味する名詞)を組み合わせた、いわゆるモック・ラテン語の造語です。さらに、ラテン語の与格複数形の語尾が付けられています。この言葉は、18世紀のスラングで「悪い酒」を意味する stinkibus とも比較できます。

circumbendibus 」に関連する単語

古英語の bendan は「弓を曲げる、曲がった状態にする」「弦で縛る、束縛する」という意味で、bindan(「縛る」)の使役形です。これは、原始ゲルマン語の語根 *band-(「弦、帯」)に由来し、古ノルド語の benda(「結びつける、引き締める、曲げる」)も同じ語源です。この語根は、印欧語族の語根 *bhendh-(「結びつける」)から来ています。

「曲げる、曲がった状態にする」という意味は14世紀初頭に見られ、弓を弦で張るために曲げるという概念から派生しました。「曲がる、曲がった状態になる」という自動詞の意味は14世紀後期に、また「傾く、直線から逸れる」という意味は1510年代に登場しました。比喩的な意味で「ひざまずく、従う」という用法は1400年頃から見られます。この単語は band(「帯」)、bind(「縛る」)、bond(「絆」)、Bund(「束」)と語源を共有しています。関連語としては、Bended(「曲げられた」)、bent(「曲がった」)、bending(「曲げること」)があります。

「周囲、周り、すべての側面で」という意味の語形成要素で、ラテン語の副詞および前置詞circum「周りに、周囲に」、文字通り「円の中で」、おそらくcircus「リング」の対格形(参照:circus)から来ている。ラテン語の単語は語形成で一般的に使用された。フランス語では、この要素はcircon-となり、Kitchinは、cumconは古典ラテン語でも一般的であることを指摘している。意味の発展については、ドイツ語のrings「周りに」と比較。

    広告

    circumbendibus 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    circumbendibus」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of circumbendibus

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告