広告

citizen」の意味

市民; 住民; 市街地の住人

citizen 」の語源

citizen(n.)

1300年頃、citisein(女性形citeseine)「都市や町の住民」、アングロ・フレンチのciteseincitezein「市民、町の住民」(古フランス語citeien、12世紀、現代フランス語citoyen)から、citecityを参照)+ -ain-ianを参照)。ミドルイングリッシュコンペンディウムによれば、アングロ・フレンチの-s-/-z-は、おそらく以前の*-th-を置き換えたものとされる。古英語の言葉はburhsittendceasterwareだった。

「自由人または国の住民、国家または民族の一員、外国人でない者」という意味は14世紀後半。 「市民官または軍人に対する私的な人」という意味は1600年頃から。タイトルとしては1795年、フランス革命中にcitoyenMonsieurの共和主義的代替として用いられた。

Citizen's arrest、私的な人が令状なしに行う逮捕で、特定のケースで許可されるものは1941年から記録されている;citizen's band(ラジオ)は1947年から。Citizen of the world(15世紀後半)はラテン語のcivem totius mundi、ギリシャ語のkosmopolitesを翻訳したもの。

He is not a citizen who is not disposed to respect the laws and to obey the civil magistrate; and he is certainly not a good citizen who does not wish to promote, by every means in his power, the welfare of the whole society of his fellow-citizens. [Adam Smith, "Theory of Moral Sentiments"]
法律を尊重し、治安判事に従う意志を持たない者は市民ではなく、全ての市民の福祉を促進しようとしない者は良い市民ではない。[アダム・スミス、「道徳感情論」]

citizen 」に関連する単語

1200年頃、古フランス語のcite「町、都市」(10世紀、現代フランス語でcité)から、さらに古いcitet、ラテン語のcivitatem(主格はcivitas; 後期ラテン語では時々citatem)から派生、元々は「市民権、市民の条件または権利、共同体への会員資格」を意味し、後に「市民の共同体、国家、共栄体」(例としてガリアの部族に用いられた)を指し、civis「町の住民」から、PIE語根*kei- (1) 「横たわる」に由来し、「ベッド、ソファ」の単語を形成し、二次的には「愛される、親愛なる」という意味も持つ。

現在では「大きく重要な町」を意味するが、初期中英語では「城壁で囲まれた町、首都または大聖堂の町」を指していた。townとの区別は14世紀初期で、OEDは「自国の名称ではなく、おそらく最初はやや誇大なタイトルで、古英語のburhboroughを参照)を代わりに使用された」と述べている。

ラテン語と英語の間で、意味は住民から場所へと移った。ラテン語で「都市」を意味する言葉はurbsだったが、住民はcivisだった。Civitasは、ローマ(究極のurbs)がその威信を失ったため、urbsに取って代わったようだ。フランス語では特定の状況でラテン語の-v-の喪失が規則的である(例:allegeralleviareから、neigeniveaから、jeunejuvenisから)。ラテン語の単語から異なる音の進化がイタリア語のcitta、カタロニア語のciutat、スペイン語のciudad、ポルトガル語のcidadeを生んだ。

ロンドンは1550年代からthe cityと呼ばれるようになった。形容詞としては「都市に関する、都市的な」を意味し、1300年頃から。City hall「主要な市の公的機関」は1670年代に初めて記録され、fight city hallは1913年のアメリカ英語である。City slicker「都市で見られるような賢くて口先だけの詐欺師」は1916年に初めて記録された(slick (adj.)を参照)。City limitsは1825年から。

地元ニュースの収集と公表を監督する新聞のcity-editorは1834年のアメリカ英語からで、そこからcity deskは1878年から証明されている。Inner cityは1968年に初めて証明された。

「都市の住人」という意味で、citizenの口語的短縮形が1640年代に登場しました。特に「ロンドンのコックニー」を指し、田舎の人や紳士と対比されることが多く、一般的には軽蔑的なニュアンスを持っていました。ジョンソンはこれを「生意気で低俗な町の人間;おせっかいな商人」と定義しています。

広告

citizen 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

citizen」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of citizen

広告
みんなの検索ランキング
広告