広告

clam」の意味

ハマグリ; 二枚貝; 掘る

clam 」の語源

clam(n.)

二枚貝の軟体動物、約1500年頃(clam-shellに暗示されている)、もともとはスコットランドの言葉で、中世英語のclam「はさみ、バイス、クランプ」(14世紀後半)から派生したものと考えられています。これは古英語のclamm「束縛、足かせ、つかみ、握り」から来ており、原始ゲルマン語の*klam-「押しつける、絞る」(古高ドイツ語のklamma「けいれん、足かせ、締め付け」、ドイツ語のKlamm「締め付け」も同源)に由来しています。これはおそらく印欧語族の*glem-または*glom-「含む、抱きしめる」(glebeを参照)から来ている可能性があります。もしこれが正しければ、元々は貝殻を指していたことになります。

Clam-chowderは1822年に確認されています。「happy as a clam」という表現は1833年から見られますが、初期の用例ではその背後にある概念は詳しく説明されておらず、自己完結的な状態を指しているのかもしれません。「Sad as a clam」は1828年の風刺詩に記録されています。

中世英語では「whole as a fish」(またはtrout)という表現が「健康である」という意味で使われていました(14世紀初頭)。

clam(v.)

「ハマグリを掘る」という意味の「to dig for clams」は1630年代のアメリカ英語で、clam(名詞)から来ています。また、Clam up「静かにする」という表現は1916年のアメリカ英語ですが、clamがこのように感嘆詞として使われたのは14世紀中頃からです。

clam 」に関連する単語

14世紀後期、「地球の土壌;耕作された土地」の意。また「聖職者の恩恵の一部を形成する土地」も意味します。古フランス語のglebe、ラテン語のglebaglaeba(「塊、土の塊」を意味する)から派生した言葉で、PIEの*glem-または*glom-(「含む、抱く」または「ボール」を意味する可能性がある、または2つの異なる語根かもしれません)に起源があるかもしれません。考えられる同根語には、古英語のclamm(「結びつけ、束縛」)、古高ドイツ語のklamma(「罠、峡谷」)、古アイルランド語のglomar(「口止め、抑制」)、ラテン語のglobus(「球体」)、glebaglaeba(「塊、土の塊」)、古英語のclyppan(「抱きしめる」)、リトアニア語のglėbys(「腕いっぱい」、globti「抱きしめる、支える」)などがあります。

また、clam-bakeは1835年に登場し、「主に熱した石の上で焼かれたハマグリの大盛りのピクニック料理」を指すアメリカ英語の表現です。この言葉は、clam(名詞)とbake(名詞)を組み合わせたものです。1937年にはジャズのスラングとして「一般的に楽しい時間、特にジャムセッション」を指すように転用されました。

広告

clam 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

clam」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of clam

広告
みんなの検索ランキング
広告