いくつかの大陸の国々での貴族の称号で、英語のearlに相当する、1300年頃、アングロ・フレンチのcounte「カウント、アール」(古フランス語conte)から、ラテン語のcomitem(主格comes)「仲間、従者」、地方総督を指すローマの用語、com「共に」(com-を参照)+ ire「行く」(PIEルート*ei-「行く」から)の語幹。アングロ・フレンチでは古英語のeorlを表現するために使われたが、この言葉は真に自然化することはなく、主に外国の称号に関連して使用された。
In ancient Rome and the Roman empire, [a comes was] a companion of or attendant upon a great person; hence, the title of an adjutant to a proconsul or the like, afterward specifically of the immediate personal counselors of the emperor, and finally of many high officers, the most important of whom were the prototypes of the medieval counts. [Century Dictionary]
古代ローマおよびローマ帝国において、[comesは] 偉大な人物の仲間または従者であった; したがって、総督やその類の助言者の称号、後に皇帝の即位個人の顧問の特定の称号、最終的には多くの高官の称号、最も重要な者たちは中世のカウントの原型であった。[Century Dictionary]