広告

consolation」の意味

慰め; 安心; 励まし

consolation 」の語源

consolation(n.)

14世紀後半、「慰めとなるもの」を意味し、1400年頃には「慰める行為、心の苦痛や不安の軽減、悲しみや不安の和らげ」を指すようになりました。この語は、古フランス語の consolacion(「慰め、安らぎ、喜び、楽しみ」を意味する、11世紀の言葉で、現代フランス語では consolation)から来ており、さらに遡るとラテン語の consolationem(主格では consolatio)に由来します。このラテン語は「慰めること、安らぎ」を意味する名詞で、動詞 consolari(「慰める、励ます、元気づける」を意味する)から派生したものです。ここで com- は、強調の役割を果たす接頭辞(詳しくは com- を参照)で、solari(「慰める」を意味する、solace (n.) 参照)と組み合わさっています。また、非優勝者向けの consolation prize(慰めの賞)という表現は、1853年に記録されています。

consolation 」に関連する単語

「悲しみの中の慰め、慰藉をもたらすもの」という意味で、1300年頃に使われ始めた言葉です。solasは、古フランス語のsolaz(「喜び、楽しみ、慰め、安らぎ」)から来ており、さらに遡るとラテン語のsolacium(「癒し、慰め、安らぎ」)に由来します。このラテン語は、solatussolari「慰める、癒す」の過去分詞形)から派生しており、さらに遡ると印欧語の語根*selh-(「和解する」)にたどり着きます。この語根は、ギリシャ語のhilaros(「陽気な、楽しい」)とも関連しています。

また、14世紀から15世紀にかけては、時折solaunceとも表記され、-anceという接尾辞が使われるようになりました。中英語では、make solaceという表現が「性的に楽しむ」という意味や、「(馬に)休息を与える」という意味でも使われていました。形容詞のsolacious(「心地よく、慰めを与える」)は、1500年から1650年頃に一般的に使われていたとされています(出典:OED)。

14世紀後半には「悲しみや苦痛からの安堵感」を意味し、1400年頃には「慰めの行為」を指していました。詳しくは consolation を参照してください。また、1650年代には Consolatories という表現も使われていました。

広告

consolation 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

consolation」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of consolation

広告
みんなの検索ランキング
広告