広告

solace」の意味

慰め; 安らぎ; 休息

solace 」の語源

solace(n.)

「悲しみの中の慰め、慰藉をもたらすもの」という意味で、1300年頃に使われ始めた言葉です。solasは、古フランス語のsolaz(「喜び、楽しみ、慰め、安らぎ」)から来ており、さらに遡るとラテン語のsolacium(「癒し、慰め、安らぎ」)に由来します。このラテン語は、solatussolari「慰める、癒す」の過去分詞形)から派生しており、さらに遡ると印欧語の語根*selh-(「和解する」)にたどり着きます。この語根は、ギリシャ語のhilaros(「陽気な、楽しい」)とも関連しています。

また、14世紀から15世紀にかけては、時折solaunceとも表記され、-anceという接尾辞が使われるようになりました。中英語では、make solaceという表現が「性的に楽しむ」という意味や、「(馬に)休息を与える」という意味でも使われていました。形容詞のsolacious(「心地よく、慰めを与える」)は、1500年から1650年頃に一般的に使われていたとされています(出典:OED)。

solace(v.)

「(誰かを)慰める、悲しみや苦難で慰める」、13世紀後半、solasen、中英語でも「楽しませる、気を紛らわせる、喜ばせる」という意味で使用され、古典フランス語のsolaciersolasser「慰める、慰める」(しばしば性的な含みを持つ)から、また中世ラテン語のsolatiare「慰めを与える、慰める」(スペイン語のsolazar、イタリア語のsollazzareの語源でもある)から直接派生し、ラテン語のsolaciumsolace (n.)を参照)に由来する。関連語: Solacedsolacersolacing

solace 」に関連する単語

「慰める、励ます」という意味で使われるようになったのは15世紀後半で、ラテン語の consolatusconsolari の過去分詞形)から来ています。この言葉は「慰めを提供する、励ます、慰める、元気づける」という意味で、com-(ここではおそらく強調の接頭辞として機能している、詳しくは com- を参照)と solari(「慰める」、詳しくは solace (n.) を参照)から派生しています。この形は古くなり、現在では console(動詞)に取って代わられました。関連語としては Consolated(慰められた)、consolating(慰めている)があります。

14世紀後半、「慰めとなるもの」を意味し、1400年頃には「慰める行為、心の苦痛や不安の軽減、悲しみや不安の和らげ」を指すようになりました。この語は、古フランス語の consolacion(「慰め、安らぎ、喜び、楽しみ」を意味する、11世紀の言葉で、現代フランス語では consolation)から来ており、さらに遡るとラテン語の consolationem(主格では consolatio)に由来します。このラテン語は「慰めること、安らぎ」を意味する名詞で、動詞 consolari(「慰める、励ます、元気づける」を意味する)から派生したものです。ここで com- は、強調の役割を果たす接頭辞(詳しくは com- を参照)で、solari(「慰める」を意味する、solace (n.) 参照)と組み合わさっています。また、非優勝者向けの consolation prize(慰めの賞)という表現は、1853年に記録されています。

広告

solace 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

solace」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of solace

広告
みんなの検索ランキング
solace」の近くにある単語
広告