広告

continental」の意味

大陸の; 大陸に関する; 大陸の住民

continental 」の語源

continental(adj.)

1818年に純粋に地理的な用語として「大陸に関する、または大陸の性質を持つ」という意味で、continent (n.) + -al (1) から派生。1760年からは、イギリス本土に対して欧州本土を指す用語として記録されている。

Continental breakfast(イギリスではなく大陸で食べられる種類の朝食)は1855年に証明されている。「13の革命的なイギリスアメリカ植民地の政府と事務に関する」という意味では1774年から使用され、Continental Congressは1775年からそのように呼ばれた。

Continental divide「大陸を横断する線で、一方の側の排水が一つの海洋または海に流れ込み、もう一方の側が異なる水域に流れ込む」という意味は1865年までに使用されていた;continental slope「大陸棚の外縁と海底の間の傾斜」は1849年から。Continental shelf「大陸の周りの浅い海域で、地質学的には大陸の一部」とは1888年から証明されている。

Continental drift「地質時代を通じて地球の表面を大陸が徐々に移動すること」(1925年)はドイツ語のKontinentalverschiebungの翻訳で、1912年にドイツの科学者アルフレッド・ウェーゲナー(1880-1930)が提唱した;この理論は1950年頃まで広く受け入れられなかった。

continental(n.)

1777年、「反乱を起こしたイギリス米国植民地の常備軍の兵士」という意味で、特定の意味でのcontinental(形容詞)から。一般的な意味「大陸の住民または住人」は1828年から。

また、反乱植民地が発行した紙幣にも使われ、その価値の下落から、not worth a continental(1851年以降のようだ)という表現が生まれ、時にはnot worth a continental dimeとも言われた。

continental 」に関連する単語

1550年代には「連続した土地の広がり」という意味で使われるようになりました。この言葉は、15世紀中頃の英語表現 continent land に由来し、中世ラテン語の terra continens(「連続した土地」)を翻訳したものです。ラテン語の continens は「連続した」という意味で、動詞 continere(「一緒に保つ、囲む」)の現在分詞形です。この動詞は、com(「共に、一緒に」)が変化した形(con-を参照)と、tenere(「保つ」)から来ており、さらに遡ると印欧語根 *ten-(「伸ばす」)に繋がります。

「地球上の大陸の一つ」として使われるようになったのは1610年代からです。また、1600年頃からは、イギリスの視点から見た「ヨーロッパ本土」を指す言葉としても使われるようになりました。

1825年にアメリカ英語で使われ始めた言葉で、inter-(「間に」)とcontinental(形容詞)を組み合わせたものです。ミサイルに関しては1956年から使われています。

広告

continental 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

continental」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of continental

広告
みんなの検索ランキング
広告