1300年頃、partieという言葉は「一部、分割、セクション、部分」といった意味で使われていましたが、これは現在ではほとんど使われていない意味です。また、「物理的な断片や部分、書籍や論文の一部」という意味でも使われていました。この語は古フランス語のpartie(「側、部分、分け前、分割」など、12世紀の語)に由来し、文字通り「分けられたもの」という意味です。これは、partir(「分ける、分離する」、10世紀の動詞)の女性過去分詞形から派生した名詞で、ラテン語のpartire/partiri(「分ける、分配する、共有する」)が起源です。さらに遡ると、pars(「一部、断片、分け前」)が語源で、これは印欧語根*pere-(2)(「与える、分配する」)に由来しています。
初期の用法では、この言葉は現代英語での相対的なpart(名詞)に近い意味で使われることが多かったです。また、1300年頃からは法律用語として「訴訟や契約に関与する人またはグループ」を指す意味や、政治的には「特定の人、政策、または大義を支持する人々の集まり」を表すようになりました。14世紀初頭からは「人々の集団」や「社会階級」を指す一般的な意味でも使われるようになり、15世紀中頃には「特定の人、ある人」を指す意味も持つようになりました。
軍事用語としての「大きな部隊や組織から分離された一部」という意味は1640年代に見られます。また、「社交的な楽しみのための集まり」という意味は1716年頃から見られ、元々は特定の一時的な目的(例えば、ディナーパーティーや狩猟パーティーなど)で集まった人々を指していました。
「the party is over」(楽しみや楽しい時間が終わったという意味の表現)は1937年に登場しました。また、Party pooper(楽しいイベントに水を差す人、場を盛り下げる人という意味)は1951年のアメリカ英語から来ています。