広告

cross-over」の意味

交差; クロスオーバー; 複合的なもの

cross-over 」の語源

cross-over(n.)

また、crossoverという言葉は1795年にカリコプリント(布地に模様を印刷する技術)で使われ始めました。この場合、「ストライプや交差線の形で重ねられた色」を指します。この表現は、動詞のcrossと副詞のoverから来ています。鉄道業界では1884年から使われるようになり、生物学の分野では1912年から見られます。一般的な形容詞としては1893年から使われ、特に音楽家や音楽ジャンルを指す場合には1971年から使われるようになりました。

cross-over 」に関連する単語

約1200年、「 devotion の行為として十字の印をつける」という意味で使われ始めました。この意味は cross(名詞)から来ており、一部はフランス語の croiser(交差させる)から影響を受けています。「横切る、渡る、左右を行き来する」という意味は約1400年から、「線を引いて取り消す、または交差する線を引く」という意味は15世紀中頃から使われています。

14世紀後半からは「横たわる、交差する」という意味で使われるようになり、また「二つの物を交差させる、ある物の上に別の物を置く」という意味でも使われました。15世紀初めからは「十字を描く」という意味があり、「妨げる、阻止する、反対する」という意味は1550年代から登場しました。「横切る、または交差する線を引く」という意味は1703年からです。この単語は中世英語でも「十字架にかける」という今ではほとんど使われない意味で使われており(14世紀中頃)、そのため比喩的に「苦悩や懺悔の十字架を背負っている」という意味でも使われました。

「交配させる」という意味は1754年からです。電信や電気の分野では、1884年から異なる回路や回路の異なる部分の二本のワイヤーが偶然接触し、電流の一部が別の方に流れることを指して使われるようになりました。「騙す」という意味は1823年から確認されています。

Cross my heart(心に誓うという意味の誓い語)は1898年から使われています。「cross over」(死ぬことを婉曲的に表現する)は1930年からです。「cross (someone's) path」(妨げる、阻止する、反対するという意味)は1818年から使われるようになりました。アイデアなどについて「cross (someone's) mind」(ある考えが思い浮かぶ、浮かぶ)は1768年から見られ、この表現は何かが心の中を横切るように入ってくるというイメージから来ています。

古英語のofer「超えて;上に、高い位置に;上に;中に;横断して、過ぎて;よりも多く;高く」、これは原始ゲルマン語の*uberi(古サクソン語のobar、古フリジア語のover、古ノルド語のyfir、古高ドイツ語のubar、ドイツ語のüber、ゴート語のufar「上に、超えて」の語源)から、PIE語根*uper「上に」から来ている。

形容詞としては古英語のufferaから。 「過ぎた、完了した、全体を通して、始めから終わりまで」の意味は14世紀後半から証明されている。「全ての表面を覆うように」という意味は1400年頃から。「前かがみで下を向く」という意味は1540年代から。「回復した」という意味は1929年から。無線通信では、話し手が話し終わったことを示すために使用される(1926年)。

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Aboveはより高い位置を表すが、必ずしも垂直方向にあるとは限らない; overは垂直性やそれに近いものを表す:したがって、ある雲は別の雲のaboveにあるが、overにはないかもしれない。 Overはしばしばaboveでは表現できない動きや延長を暗示する;したがって、鳥が家のoverまたはaboveを飛ぶこと、枝が壁のoverまたはaboveにぶら下がることの意味の違いがある。このような使い方では、overはより近いことを表しているようだ。[Century Dictionary]

フレーズover and above(15世紀中頃)は強調のための冗長表現。形容詞フレーズover-the-counterは1875年から証明され、元々は株式に関するものである。be (someone) all over「(誰か)の期待通りである」は1721年から。

    広告

    cross-over 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    cross-over」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cross-over

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告