広告

cry」の意味

叫び; 泣き声; 叫ぶこと

cry 」の語源

cry(v.)

13世紀中頃、crienは「(何かを)大声で叫ぶ、発する」という意味の他動詞として使われました。1300年頃には「懇願する、切に頼む;大声で話す;呼びかけて宣伝する」という意味が加わり、これは古フランス語のcrierに由来し、俗ラテン語の*critare、さらにラテン語のquiritare(「泣き叫ぶ、悲鳴を上げる」)から来ています。この語はイタリア語のgridare、古スペイン語のcridar、現代スペイン語およびポルトガル語のgritarの語源でもありますが、その起源ははっきりしていません。

もしかすると、quirritare(「豚のように鳴く」)の変種で、*quis(鳴き声を模した語)から来ているのかもしれません。古代の人々は、この言葉を「Quirites(ローマの警察官たち)に助けを求めるために叫ぶこと」と説明していました。

この言葉の意味は13世紀に「涙を流す」という新たな意味へと拡張され、かつてはweepが持っていた意味を16世紀までにほぼ完全に引き継ぎました。この変化は「大きな声で、激しく、言葉にならない音を発する」という概念を通じて起こりました。「cry (one's) eyes out」(「ひどく泣く」)という表現が1704年に登場しました。「cry wolf」(「狼を呼ぶ」)については、wolf(名詞)を参照してください。

多くの言語では、英語と同様に「叫ぶ、叫び声を上げる、泣き叫ぶ」という一般的な言葉が「痛みや悲しみを表現するために泣く、涙を流す」という意味でも使われています。しかし、ロマンス語やスラブ語のいくつかは、最終的には「(胸を)打つ」という意味を持つ言葉を使っています。たとえば、フランス語のpleurerやスペイン語のllorarは、どちらもラテン語のplorare(「大声で泣く」)に由来しますが、おそらく元々はplodere(「打つ、手を叩く」)から来ていると考えられています。また、イタリア語のpiangere(フランス語のplaindre「嘆く、憐れむ」と語源を共有)は、ラテン語のplangere(元々は「打つ」ですが、特に胸を打つことが悲しみの表現として使われました)から派生しています。関連語としては、Cried(過去形)、crying(現在分詞)が挙げられます。

cry(n.)

13世紀後半には「発表、宣言」といった意味で使われていました。1300年頃には「大声での感情表現」や「人間や動物からの大声または不明瞭な音」、さらには「懇願、祈り」といった意味も持つようになりました。1852年には「泣き出すこと、泣き叫ぶこと」を指すようになり、1540年代からは「戦闘で使われる言葉やフレーズ」を意味するようになりました。また、1530年代には「狩猟中の犬の鳴き声」を表す言葉としても使われていました。

far cry「大きな距離、遠く離れた場所」という概念は「呼びかける距離」を示しているようで、out of cry「呼びかける距離外」(14世紀中頃)、within cry of「呼びかける距離内」(1630年代)といった表現と比較できます。Far cry自体はスコットランドの表現で、スコット(『ロブ・ロイ』、1817年)によって広まったようで、「『ロッホウの遠くからの叫び』という表現はことわざのように使われていた」と述べられています。

cry 」に関連する単語

14世紀後半には「吠える、叫ぶ」という意味で使われ、1590年代には「泣き叫ぶ、泣いている」という意味の現在分詞形容詞として使われるようになりました。cry(動詞)から派生しています。「注意や解決を求める」という意味は1600年頃から見られます。アメリカの口語表現である「for crying out loud」(もう勘弁してくれ)は1921年までには登場しており、おそらく「for Christ's sake」(神様のために)の婉曲表現として使われていたのでしょう。

中英語の wepen は、「悲しみや苦しみを叫びで表現する」という意味で、古英語の wepan(「涙を流す、泣く、嘆く、悲しむ、文句を言う」)から来ています。この動詞は第7強変化動詞で、過去形は weop、過去分詞形は wopen です。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *wopjan(古ノルド語の op、古高ドイツ語の wuof「叫ぶ、叫び声、泣く」、古ザクセン語の wopian、ゴート語の wopjan「叫ぶ、泣く、泣き叫ぶ」の語源でもあります)に由来しています。

さらに遡ると、印欧語族の語根 *wab-(「叫ぶ、悲鳴を上げる」)に行き着きます。この語根は、ラテン語の vapulare(「鞭打ちにあう」)、古教会スラヴ語の vupiti(「呼ぶ」)、vypu(「かもめ」)などとも関連しています。

時が経つにつれて、英語での意味は「涙を流す」という方向に限定されていきました。中英語では breste a-wepe(「涙を流す、泣き崩れる」)という表現が使われ、1590年代には「涙のように滴る、流れる」という意味も持つようになりました。また、1400年頃からは「石や壁などが湿気を出す、湿っている」という意味でも使われるようになりました。関連語として、Wept(泣いた)、weeping(泣いている)が挙げられます。

広告

cry 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

cry」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cry

広告
みんなの検索ランキング
広告