広告

cupidity」の意味

貪欲; 欲望; 野心

cupidity 」の語源

cupidity(n.)

「何かを手に入れたいという強い欲望」、15世紀中頃の表現で、アングロ・フレンチの cupidite から、そしてラテン語の cupiditatem(主格は cupiditas)「情熱的な欲望、肉欲、野心」から直接派生しています。このラテン語は、cupidus「熱心な、情熱的な」、さらにその語源である cupere「欲する」から来ています。おそらくこれは、印欧語族の語根 *kup-(e)i-「震える、欲する」に由来し、サンスクリット語の kupyati「泡立つ、動揺する」、古代教会スラヴ語の kypeti「沸騰する」、リトアニア語の kupėti「吹きこぼれる」、古代アイルランド語の accobor「欲望」に関連しています。

ラテン語の言葉が主にエロティックな意味を持っていたにもかかわらず、英語の cupidity は元々、そして特に現在でも「富への欲望」を意味しています。

cupidity 」に関連する単語

「熱烈な欲望、不適切または違法な欲望、肉欲的な感情」という意味で、14世紀半ばに使われ始めました。これは古フランス語の concupiscence から来ており、さらに遅いラテン語の concupiscentia(「熱心な欲望」)に直接由来しています。この言葉は、ラテン語の concupiscere(「非常に強く欲する」の意)の現在分詞語幹から派生しており、concupere(「強く望む」の意)の始動形です。語源をたどると、com-(ここではおそらく強調の接頭辞として機能している、詳しくは com- を参照)と、cupere(「切望する」の意、詳しくは cupidity を参照)が合成された形です。この言葉は、聖書のラテン語訳であるヴルガータにおいて、ギリシャ語の epithymia(「欲望」や「欲求」を意味する)を翻訳するために使用されました。

13世紀半ば、「他者の権利を無視して不当にかつ過剰に望む、または欲する」という意味で、古フランス語のcoveitier「強欲で欲望に満ちた」(12世紀、現代フランス語ではconvoitercon-で始まる単語の影響を受けて)から、最終的にはラテン語のcupiditas「情熱的な欲望、熱望、野心」、cupidus「非常に欲望に満ちた」、cupere「切望する、欲する」(cupidityを参照)から。14世紀半ばからは良い意味で「熱心に願う、得るまたは所有することを望む」として使われるようになった。関連語:Coveted; coveting

広告

cupidity 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

cupidity」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cupidity

広告
みんなの検索ランキング
cupidity」の近くにある単語
広告