広告

debauch」の意味

堕落させる; 誘惑する; 逸脱させる

debauch 」の語源

debauch(v.)

1590年代、「誘惑する、誘惑して道を外れさせる(忠誠心や家族からなど)」という意味で使われ始めました。これはフランス語の débaucher(「仕事や義務から誘惑する」)に由来し、古フランス語の desbaucher(「道を外れさせる」)から来ていますが、その語源ははっきりしていません。

もともとは「木を切り揃えて梁を作る」という意味だとも言われています。これは bauch(「梁」)から来ていて、フランク語の balk や英語の balk(名詞)に近いゲルマン語の語源が考えられます。何かを「削り取る」というイメージがあるかもしれませんが、別の説では「作業場」を意味する言葉が語源だとも言われており、これが「仕事から誰かを誘惑する」という考え方につながっている可能性があります。しかし、どちらにしてもその意味の変遷ははっきりしません。

より具体的に「道徳や倫理から誘惑する、道徳や原則を腐敗させる」という意味で使われるようになったのは1600年頃で、特に「淫らさで堕落させる、性的に誘惑する」という意味で女性に対して使われることが多くなりました。また、自動詞として「官能的な楽しみを過度に楽しむ」という意味で使われるようになったのは1640年代です。名詞としては「過度の官能的快楽のひととき」という意味で1600年頃から使われています。

debauch 」に関連する単語

また、baulkは中英語のbalke、古英語のbalca「 ridge, bank( ridge, bank)」に由来し、古ノルド語のbalkr「土地の ridge( ridge)」、特に二つの耕された溝の間のものから影響を受けている。これらはすべて、原始ゲルマン語の*balkon-(古ザクセン語のbalko、デンマーク語のbjelke、古フリジア語のbalka、古高ドイツ語のbalcho、ドイツ語のBalken「梁、垂木」の語源でもある)から派生している。これは、印欧語根の*bhelg-「梁、板」(ラテン語のfulcire「支える、支え」、fulcrum「ベッドポスト」、リトアニア語のbalžiena「横木」、おそらくギリシャ語のphalanx「幹、丸太、戦闘の隊列」などの語源でもある)から来ている)。イタリア語のbalco「梁」はゲルマン語から来ており(balconyを参照)、

古い用法では特に「畑の未耕作の帯、しばしば境界を示すもの」として使われていた。現代の意味は比喩的で、balk(動詞)で見るように、balkを妨げや障害として捉えるか、「耕作で見逃された部分」を「失敗、誤り」として表現している。したがって、野球では「投手がボールを投げるかのような動作をするが、実際には投げないこと」を指し、1845年から証明されており、おそらく耕作の意味から来ている。

「義務や美徳から誘惑されたり堕落したりした、道徳や品性が損なわれた」という意味で、1590年代に使われ始めた過去分詞形の形容詞です。これは debauch(動詞)から派生しています。関連語として Debauchedness(堕落した状態)があります。

広告

debauch 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

debauch」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of debauch

広告
みんなの検索ランキング
広告