広告

decontextualize」の意味

文脈から切り離す; 文脈を無視する; 孤立させる

decontextualize 」の語源

decontextualize(v.)

「何かをその文脈から切り離して研究したり治療したりする」という意味で、1971年から使われるようになりました。これは、de-(「反対のことをする」)と、contextualize(「文脈に置く」)を組み合わせたものです(詳しくは contextual を参照)。関連語としては、Decontextualized; decontextualizing; decontextualization. があります。

decontextualize 」に関連する単語

「文脈に関する」または「文脈を扱う」という意味で、1822年に使われ始めました。これは、context(文脈)から派生したもので、textual(テクスチュアル)などのモデルに基づいています。哲学の分野では、contextual definition(文脈的定義)が1873年から、contextualization(文脈化)が1930年から、contextualize(文脈化する)が1934年から記録されています。関連する用語としては、Contextualized(文脈化された)、contextualizing(文脈化している)、contextually(文脈的に)があります。

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    decontextualize 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    decontextualize」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of decontextualize

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告