広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「爆発物からヒューズを取り外す」という意味で1943年に使われ始めた言葉で、de-(取り除く)とfuse(ヒューズ)を組み合わせたものです。比喩的には、1966年から緊張や対立を和らげるという意味でも使われるようになりました。関連語としては、Defused(和らげられた)、defusing(和らげること)が挙げられます。
さらに、1943から記録されています
「爆発装置を点火するための可燃性のコードまたはチューブ」、またはfuze、1640年代、イタリア語のfuso、「紡ぎ車」(点火装置がその形状からそう呼ばれるため,元々は火薬で満たされた細長いチューブだったため)から、ラテン語のfusus「紡ぎ車」、起源は不確か。フランス語の同義語fusée「麻の繊維の紡ぎ車一杯」と、廃止された英語のfusee「導火線で発射されるマスケット銃」(フランス語から)に影響を受けた。「電気回路を切断する装置」という意味は1884年に初めて記録され、形状から名付けられたが、誤ってfuse (v.) に帰され、溶けるためにそう呼ばれた。
英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。
ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of defuse