広告

desensitize」の意味

感覚を鈍くする; 無感覚にする; 鈍感にする

desensitize 」の語源

desensitize(v.)

1904年に登場。de-(「反対のことをする」)とsensitize(「感受性を持たせる」)を組み合わせたものです。もともとは写真の現像に関する用語でしたが、心理学的な意味で「神経症から解放された」という使い方が1935年に見られます。「無感覚にする」または「無感覚になる」という意味は1955年から使われるようになりました。関連語としては、Desensitized(無感覚になった)、desensitizing(無感覚にすること)、desensitization(無感覚化)が挙げられます。

desensitize 」に関連する単語

また、sensitiseは「敏感にする」という意味で、1856年に写真術で使われ始めました。これはsensitive(敏感な)と-ize(〜する)を組み合わせたものです。人を指す用法は1880年から見られます。関連語としては、Sensitized(感光した)、sensitizer(感光剤)、sensitizing(感光させる)が挙げられます。

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    desensitize 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    desensitize」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of desensitize

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告