広告

desperation」の意味

絶望; 失望; 希望の喪失

desperation 」の語源

desperation(n.)

14世紀後半、desperaciounという言葉が「絶望、特に神の慈悲に対する絶望感」を意味していました。この意味は現在ではほとんど使われていません。1400年頃には「絶望的な心の状態」を指すようになり、これは古フランス語のdésperacionや、ラテン語のdesperationem(主格はdesperatio)から直接派生したものです。これらは「絶望、希望を失った状態」を意味し、動詞desperare(「絶望する、すべての希望を失う」)の過去分詞語幹から派生した名詞です。この動詞は、de(「~なし」、de-を参照)と、sperare(「希望する」)から成り立っています。sperareは、spes(「希望」)に由来し、これは印欧語根*spes-(「繁栄」)から来ています。詳しくはspeed (n.)を参照してください。

desperation 」に関連する単語

中世英語のspedeは古英語のsped「成功、成功した過程;繁栄、富、裕福さ;運、幸運;機会、前進」から来ており、これは原始ゲルマン語の*spodiz(古サクソン語のspod「成功」、オランダ語のspoed「急速、速度」、古高ドイツ語のspuot「成功」、古サクソン語のspodian「成功させる」、中世オランダ語のspoeden、古高ドイツ語のspuoten「急ぐ」の語源でもある。

これはPIEの*spo-ti-、語根*spes-または*speh-「繁栄」(ヒッタイト語のišpai-「満ちる、満足する」、サンスクリット語のsphira「肥満」、sphayate「増加する」、ラテン語のspes「希望」、sperare「希望する」、古教会スラヴ語のspechu「努力」、spĕti「成功する」、ロシア語のspet'「熟す」、リトアニア語のspėju, spėti「余裕を持つ」、古英語のspōwan「繁栄する」の語源でもある。

「動きの迅速さ、速さ、迅速さ」の意味は後期古英語で出現した(最初は通常、副詞的に、与格複数で、spedum feranのように)。「動きまたは進行の速度」(速いまたは遅い)は14世紀中頃から。機械の「ギア」の意味は1866年から証明されている。メタンフェタミンまたは関連薬物に対するスラングとしての使用は1967年から証明されており、使用者への影響から来ている。

Speed limit「車両(最初は機関車)の最大速度、法律または能力によって制限される」は1879年から;警察官のspeed-trapは1908年から(警察の意味でのtrap (n.1)は1906年から)。Speed bumpは交通制御装置として1975年から;比喩的な使用は1990年代から。Full speed「最高速度」は14世紀後半から記録されている。Speed readingは1965年から証明された。Speedball「コカインとモルヒネまたはヘロインの混合物」は1909年から記録されている。

英語およびフランス語やラテン語から引き継いだ多くの動詞における能動的な詞形成要素で、ラテン語の de「下に、下から、から、離れて;関する」(deを参照)から来ており、ラテン語では接頭辞としても使われ、通常「下に、離れて、の中から、下から」を意味しますが、「底まで、完全に」つまり「完全に」(強調または完了)を意味することもあり、これが多くの英単語における意味です。

ラテン語の接頭辞としては、動詞の行動を元に戻したり逆にしたりする機能もあり、それゆえ「不、反対のことをする、元に戻す」という純粋な否定語として使われるようになり、これは英語での生きた接頭辞としての主な機能です。例として defrost(1895年)、defuse(1943年)、de-escalate(1964年)などがあります。いくつかの場合には dis- の短縮形です。

    広告

    desperation 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    desperation」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of desperation

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告