14世紀初頭、「部分やピースに分ける」という意味で、ラテン語のdividere「引き離す、割る、分配する」から派生。これはdis-「離れて」(参照:dis-)の同化した形と、-videre「分ける」から成り立ち、de Vaanによれば、PIE*(d)uid-「分ける、区別する」(サンスクリットのavidhat「割り当てられた」、古代アヴェスター語のvida-「自分を捧げる」の語源でもある)に由来する。彼は以下のように記述している:「元のPIE動詞…(ラテン語で主題化された)は『二つに分ける、離す』を意味していた。次の歯音の前で初めの*d-が非同化により失われ、ラテン語でdis-によって強化された…。 」また、deviseとも比較される。
14世紀後半から「結合や接続を断つ」、また「離婚させる、意見が不一致になる原因となる」という意味で証明されている。1520年代から「部分に分かれる」という自動詞的な意味が使われ、15世紀初頭から「割り算の操作を行う」という数学的な意味が使われている。Divide and rule(約1600年)はラテン語のdivide et imperaを翻訳したもので、マキャベリの格言である。関連語:Divided;dividing。