「duodecimal」の意味
「 duodecimal 」の語源
duodecimal(adj.)
「12とその累乗による計算」、1714年、ラテン語 in duodecimo(折りたたまれた)「1/12の」シートから、duodecimus「12番目」(duodecim「12」から;dozenを参照)+ -al(1)の奪格から。
10の倍数に基づく分割は、算数計算や数の計算に便利です。十二進法の計算(オンス、インチなどのように)は、物質(食品、飲料)の重量と測定において実用的な使用により適しています。
したがって、英語は多くの他のゲルマン語族のように、12に基づく影の数体系を保持しています。 Elevenと twelveは「10代」シリーズの最初の数であるべきです。それらの古英語形式、enleofanと twel(eo)f(an)はより透明です:「1を残す」と「2を残す」。
古英語にはまた「110」のためのhund endleofantigと「120」のためのhund twelftigがありました。「1世紀」はhund teantigでした。 -tigの形成(-ty(1)を参照)は12のサイクルを通じて走り、現代英語の*eleventy(「110」)と*twelfty(「120」)を遺贈する可能性がありましたが、すでにアングロサクソン時代にはそれが曖昧になっていました。
古ノルド語は「120」のためにhundraðを、「1,200」のためにþusendを使用しました。 Tvauhundraðは「240」、þriuhundraðは「360」でした。古いゲルマン法的文書は「普通の百」(100)を「大きな百」(120)から区別しました。
Among all its conveniences, the decimal division has the great disadvantage of being itself divisible only by the numbers two and five. The duodecimal division, divisible by two, three, four, and six, would offer so many advantages over it, that while the French theory was in contemplation, the question was discussed, ... whether the number twelve should not be substituted for ten, as the term of the periodical return to the unit. [John Quincy Adams, "Report of the Secretary of State Upon Weights and Measures," 1821]
すべての便利さの中で、十進法の分割は、2と5の数だけで分割可能であるという大きな欠点があります。二進法の分割は、2、3、4、6で分割可能であり、それに多くの利点を提供するため、フランスの理論が検討されている間、12を10の代わりに周期的に単位に戻る期間の数として置き換えるべきかどうかが議論されました。[ジョン・クインシー・アダムズ、「重量と測定に関する国務長官の報告書」、1821年]
「 duodecimal 」の使い方の傾向
「duodecimal」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of duodecimal