広告

*leikw- 」の語源

*leikw-

この語根は「去る」や「離れる」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全体を形成しているかもしれません:delinquent(滞納者)、derelict(遺棄された)、eclipse(日食・月食)、eleven(十一)、ellipse(楕円)、ellipsis(省略記号)、elliptic(楕円の)、lipo-(2)「欠乏」を意味する接頭辞、lipogram(脱字詩)、loan(貸付)、paralipsis(省略法)、relic(遺物)、relict(生き残り)、reliction(土地の後退)、relinquish(放棄する)、reliquiae(遺物)、twelve(十二)。

また、この語根は以下の言葉の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のreknas(相続、富)、rinakti(去る、離れる)、ギリシャ語のleipein(去る、不足する)、ラテン語のlinquere(去る、離れる)、ゴート語のleihvan(貸す)、古英語のlænan(貸す)、古高ドイツ語のlihan(借りる)、古ノルド語のlan(貸付)。

*leikw- 」に関連する単語

15世紀後半、「義務を果たさない者」や一般的には「法律に違反する者」を指し、名詞用法としてラテン語の delinquentum(主格 delinquens)、delinquere「失敗する; 欠ける, 不足する; 間違える, 違反する, 罪を犯す」の現在分詞から来ている。この言葉は de-「完全に」(de-を参照)+ linquere「去る」(PIEルート *leikw-「去る」から)に由来する。形容詞としては「義務を果たさないまたは怠慢な」を意味し、1600年頃から英語で使用されている。

1640年代、「所有者や監護者によって捨てられた、放置された」という意味で、ラテン語のderelictus「孤独な、見捨てられた」の過去分詞形から派生した。これはdereliquere「放棄する、見捨てる、捨てる」から来ており、de-「完全に」(de-を参照)+ relinquere「置き去りにする、見捨てる、放棄する、諦める」から来ており、これはre-「戻る」(re-を参照)+ linquere「去る」から派生し、これはPIE語根*leikw-「去る」から来ている。

もともとは特に海上で捨てられた船や、岸に取り残された船に関して使われていた。人に対しては、1864年までに「不忠な、責任を怠る」という意味で使われるようになった。名詞としては、1660年代から「放棄された財産」という意味で使われ、1728年には「見捨てられた、放棄された人」という意味で使われるようになった。

広告

*leikw-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *leikw-

広告
みんなの検索ランキング
*leikw-」の近くにある単語
広告