「flash」の意味
「 flash 」の語源
flash(v.)
中世英語の flashen や flasken(約1200年頃)は、「水や粉などをまき散らす、噴き出す」といった意味で、部分的には擬音語的な要素(例えば splash や dash など)や、PIE(印欧語族の祖語) *bhleu-(「膨らむ、湧き上がる」)から派生したものと考えられています。この語は、*bhel- (2)(「吹く、膨らむ」)という語根の拡張形です。約1400年頃からは、鳥が「急に飛び立つ、ひらひらと舞う」という意味や、火が「炎を上げて燃え上がる」という意味でも使われるようになりました。これらの拡張された意味のいくつかは、スカンジナビア語から影響を受けた可能性があります。「突然視界に飛び込む」(自動詞)や「突然発する、放つ」(他動詞)という意味は1580年代に登場しました。また、「性器を露出する」という意味も1846年に記録されています。関連語としては、Flashed(過去形)や flashing(現在分詞)が挙げられます。Flash card(フラッシュカード)は1923年に使われ始めました。
flash(n.1)
1560年代には「突然の炎や光の閃光」を意味し、flash(動詞)から派生しました。もともとは雷に関連して使われていました。比喩的な使い方(機知、笑い、怒りなど)は1600年頃から見られます。「閃光が占める短い時間」という意味は1620年代に登場しました。「表面的な輝き」という意味は1670年代からです。「最初のニュース報告」という意味は1857年に確認されています。コミックブックのキャラクターとしての「フラッシュ」は1940年に登場しました。「写真用ランプ」という意味は1913年から使われています。Flash cube(覚えていますか?)は1965年に登場しました。
Flash in the pan(1704年の文字通りの意味、1705年の比喩的な意味)は、昔の火器に由来しています。火薬がパンで燃え上がるものの、主薬が点火しないことがあったため、比喩的には「輝かしい閃光の後に失敗する」という意味になりました。
flash(n.2)
「突然の水の流れ」という意味での使用は1660年代からで、それ以前は「水の多い場所や湿地、沼地」という意味(約1400年頃)で使われていました。地名としては約1300年頃から見られますが、その起源やflash(名詞1)との関連は不明です。おそらく古フランス語のflache、または中オランダ語のvlackeから来ているのかもしれません。Flash flood(洪水)は1940年から使われています。
「 flash 」の使い方の傾向
「flash」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of flash