広告

fossil」の意味

化石; 地層中に埋まった古代の生物の遺骸; 過去の生物の痕跡

fossil 」の語源

fossil(n.)

1610年代、「何か掘り起こされたもの」;1650年代(形容詞)「掘ることによって得られた」(石炭、塩などに関して)、フランス語のfossile(16世紀)から、ラテン語のfossilis「掘り起こされた」から、fossus、「掘る」の過去分詞形fodereから、PIEルート*bhedh-「掘る、突き刺す」から。

「植物や動物の地質学的残骸」という制限された名詞の意味は1736年から(「化石に関する」という形容詞の意味は1660年代から);「老人」というスラングの意味は1859年に初めて記録された。Fossil fuel(1833年)は、より早い、広い意味を保持している。

ギリシャ人はIkhthes oryktoi「化石魚」を知っており、山頂の化石貝殻やシチリアの石切り場の化石「海藻」とともに。彼らは時々、海面変動の証拠として取られた。

fossil 」に関連する単語

「刑務所、一般的な監獄や留置場」という意味で使われるこの言葉は、1792年に西部および南西部のアメリカ英語で登場しました。ルイジアナ州のフランス語の calabouse に由来し、さらに遡るとスペイン語の calabozo、「地下牢」から来ています。おそらく、俗ラテン語の *calafodium から派生しており、これは前ローマ時代の *cala(「守られた場所、隠れ家」)とラテン語の fodere(「掘る」)を組み合わせたものです(詳しくは fossil を参照)。

「ピエロ恐怖症」という言葉は、2001年には広まっていましたが、1990年代や1980年代から存在するとされるウェブサイトもあります。この言葉は心理学から来たものではなく、おそらく冗談めいたものですが、現象自体は十分にリアルです。ギリシャ語のkolon(「肢」や「足」を意味する)から派生し、「竹馬に乗った人」というような意味合いで、「ピエロ」と「-phobia」(恐怖症)を組み合わせたものだと言われています。

古代ギリシャ語で「ピエロ」を表す言葉には、sklêro-paiktêspaizein「子どものように遊ぶ」から)や、deikeliktasがありました。また、geloiastes(「道化師、ピエロ」、gelao「笑う、楽しむ」から)という言葉もありました。khleuastes(「道化師」)という言葉もありましたが、これはむしろ「嘲笑者、あざけり者」という意味合いが強く、khleuazo「無礼に扱う」から派生しています。古典的な演劇のピエロを指す言葉の中には、「田舎者」や「農民」に関連するものもありました(ラテン語のfossor「道化師」、文字通り「労働者、掘る人」、fossilに関連)。

Coulrophobiaは、ネット上で暇な擬似知識人たちが作り出し、その後みんなが真似するようなものに見えます。もしかしたら、現代ギリシャ語のklooun(「ピエロ」、英語の「clown」をギリシャ語に借用したもの)を誤って変形させたものかもしれません。

広告

fossil 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

fossil」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fossil

広告
みんなの検索ランキング
広告