広告

frontier」の意味

国境; 境界; 辺境

frontier 」の語源

frontier(n.)

約1400年、frowntere、「軍隊の前線」を意味する言葉として使われました。15世紀初頭には、fronture、「国境、他の国に面した地域の一部」という意味で使われるようになり、これは古フランス語のfrontiere「国の境界線」、また「国境の要塞」や「軍隊の前衛」を意味する13世紀の言葉から来ています。この言葉は、形容詞frontier「向かい合う、隣接する」の名詞形で、front「眉、前面」(front (n.)を参照)から派生しています。北アメリカに関しては、1670年代から「開拓された地域の端にある国の一部」を指すようになりました。その後、特定の意味が与えられました:

What is the frontier? ... In the census reports it is treated as the margin of that settlement which has a density of two or more to the square mile. [F.J. Turner, "The Frontier in American History," 1920]
フロンティアとは何か? ... 国勢調査の報告書では、平方マイルあたり2人以上の人口密度を持つ集落の境界として扱われています。[F.J. Turner, "The Frontier in American History," 1920]

frontier 」に関連する単語

13世紀後半に「額」を意味する言葉として使われ始めました。これは、古フランス語の front(12世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語の frontem(主格は frons)に由来します。このラテン語は「額、眉、前面、顔つき、特に真実性や恥を示す表情、建物のファサード、前部、外見、先頭、前衛」といった意味を持ち、語源については「明確な起源がない」とされています(de Vaan)。おそらく「突き出ているもの」という意味で、印欧語族の *bhront-、具体的には *bhren-(「突き出る、目立つ」を意味する)から来ていると考えられています(brinkを参照)。また、印欧語族の *ser-(4)から派生した可能性もあり、これは「前置詞や前接詞の基盤となる語で、基本的に『上に、上へ、上部の』という意味を持つ」(Watkins、Pokornyには未記載)ものです。

「何かの最前部」という意味が英語で定着したのは14世紀半ばで、「顔が感情や性格を表すもの」という意味は14世紀後半から見られます。このため、frontless(「恥知らず」)という言葉も1600年頃に登場しました。軍事用語として「軍隊の最前部」を指すようになったのも14世紀半ばで、そこから「敵と接触している作戦地域」という意味(1660年代)に発展しました。home front(「本国の戦線」)という表現は1919年に使われ始めました。「政治的勢力の組織化された集団」を指す意味は1926年からです。「公の顔」という意味は1891年に、違法活動の隠れ蓑としての「表向きの姿」という意味は1905年に記録されています。副詞句 in front(「前に、前方に」)は1610年代から使われています。気象学的な意味での使用は1921年に初めて記録されました。

1814年にアメリカ英語で使われるようになった言葉で、frontier(フロンティア)の所有格とman(マン)を組み合わせたものです。それ以前はfrontierman(フロンティアマン)という表現が1782年に使われていました。

    広告

    frontier 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    frontier」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of frontier

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告