広告

guidance」の意味

指導; 導き; ガイダンス

guidance 」の語源

guidance(n.)

1530年代に登場した「行動を導くプロセス」という意味の言葉で、guide(動詞)と-anceを組み合わせたものです。15世紀のguyingという言葉に代わって使われるようになりました。学校やキャリア、結婚などの方向性を示す意味で使われるようになったのは1927年からです。

guidance 」に関連する単語

14世紀後半、「導く、指導する、行う」という意味で、古フランス語のguider「導く、導く、行う」(14世紀)から、以前のguier、フランク語の*witan「道を示す」または類似のゲルマン語源から、原始ゲルマン語の*witanan「世話をする、守る、帰属させる、非難する」(ドイツ語のweisen「示す、指摘する」、古英語のwitan「非難する」、wite「罰金、刑罰」の語源でもある)から、印欧語根*weid-「見る」から。フランス語の形は古プロヴァンス語のguidar(名詞)「導き手、指導者」またはイタリア語のguidare、どちらも同じ源からの影響を受けた。関連語:Guided(導かれた)、guiding(導く)。Guided missile(誘導ミサイル)、飛行中に進路を変更できるものは1945年から。

「悪いまたは誤った指導、有害な方向性や助言」という意味で、1630年代に使われ始めました。これは、mis- (1)「悪く、間違って」+ guidanceから来ています。

動詞に付けて、プロセスや事実の抽象名詞(例:convergenceconvergeから)、または状態や性質の名詞(例:absenceabsentから)を作る語形成要素です。この要素は最終的にはラテン語の-antia-entiaに由来し、語幹の母音によって使い分けられていました。さらに遡ると、これは印欧語族の*-nt-という形容詞的接尾辞に起源を持っています。

ラテン語では、動詞の語幹が-a-で終わる場合の現在分詞の語尾と、-i--e-で終わる場合のそれが区別されていました。これが現代英語のprotestantprotestareから)、opponentopponereから)、obedientobedireから)に見られます。

古フランス語がラテン語から進化する過程で、これらの語尾は-anceに統一されました。しかし、その後のラテン語からのフランス語借用語(いくつかは英語にも取り入れられました)は、語尾の適切なラテン語形式を使用しており、英語がラテン語から直接借りた単語(例:diligence, absence)も同様でした。

このようにして、英語はフランス語から混乱した形で多くの単語を受け継ぎ(例:crescent/croissant)、さらに1500年頃からは、ラテン語に合わせてこれらの単語の一部に-enceを選択的に復活させることで、さらに混乱を招びました。例えば、dependant(従属者)とindependence(独立)などです。

    広告

    guidance 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    guidance」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of guidance

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告