広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「聖人崇拝」という意味で、1798年に使われ始めました。これは hagio-(聖人に関する)と -latry(崇拝)を組み合わせたものです。関連語として Hagiolatrous(聖人崇拝の)があります。
さらに、1798から記録されています
母音の前ではhagi-、語形成要素で「聖人の、聖なる、神聖な」を意味し、ギリシャ語のhagios「神聖な、神々に捧げられた(物に対して)、聖なる、純粋な(人に対して)」、教会ギリシャ語では「聖人」を指し、おそらく印欧語族の*yag-「崇拝する、敬う」(ギリシャ語のagnos「純潔な」、サンスクリット語のyajati「(神を)犠牲で崇拝する、礼拝する」、古代ペルシャ語のayadana「神殿」の語源でもある)から来ている。
「~を崇拝する」という意味の語形成要素で、19世紀から英語の独自の単語に使われるようになりました(例:bardolatry)。これはギリシャ語の-latreiaに由来し、「神々への崇拝や奉仕、雇われた労働」を意味します。この語はlatron(名詞)「報酬、雇い賃」や、latris「召使い、崇拝者」と関連しており、さらに遡ると印欧語根の*le- (1)「得る」という意味(詳しくはlarcenyを参照)に結びついています。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hagiolatry