広告

half-dime」の意味

半ダイム; 1792年から1873年まで発行されたアメリカの銀貨; 10セントの半分の価値を持つコイン

half-dime 」の語源

half-dime(n.)

1792年から1873年まで鋳造されたアメリカの銀貨で、最初は half-disme と呼ばれていました。1800年頃から現在の形になり、halfdime を組み合わせた名称です。

half-dime 」に関連する単語

1786年にアメリカ合衆国の10セント硬貨(元々は銀製)の名称として選ばれました。この名前は、中世英語のdime「十分の一、十分の一の税」(14世紀後期)に由来し、古フランス語のdisme(現代フランス語ではdîme)「十分の一の部分」、さらには中世ラテン語のdecima、ラテン語のdecima (pars)「十分の一(の部分)」から来ています。これらはすべて、ラテン語のdecem「十」(印欧語根*dekm-「十」から)に基づいています。

「誰かに情報を伝える」という動詞の意味は1960年代から使われ始め、当時の公衆電話の通話料金が由来です。頭韻を踏んだ表現a dime a dozen「ほとんど価値がない」は1930年に記録されており(実際の価格としては1861年に卵などの値段で確認されています)、stop on a dime「ダイム硬貨の上で止まる」は1927年に証明されています(ダイムがアメリカ通貨の中で物理的に最小の単位であることから)。turn on a dimeは1913年に使われ始めました。また、Dime store「すべてを(ほぼ)10セントで販売する小売店」は1928年に登場しました。

古英語の halfhalb(マーシア方言)、healf(ウェセックス方言)は「側面、部分」を意味し、必ずしも等分を指すわけではありません。この元々の意味は behalf にも残っています。語源は原始ゲルマン語の *halba-、「何かが分かれたもの」を意味し、古サクソン語の halba、古ノルド語の halfr、古フリジア語、中世オランダ語の half、ドイツ語の halb、ゴート語の halbs(すべて「半分」を意味する)と同系の言葉です。この単語の正確な語源は不明ですが、もしかしたら印欧語根の *skel- (1)「切る」に由来するか、あるいは別の言語からの借用かもしれません。古英語では名詞、形容詞、副詞のすべての役割を果たしていました。

古英語では、現代ドイツ語のように「~の半分少ない」という表現にも使われていました。例えば þridda healf(「二分の三」、直訳すると「三分の一の半分」)のように。この構文が two and a half(「二分の一」など)として記録されるのは約1200年頃です。時間を表す場合、half past ten(「十時半」など)は1750年に初めて確認されました。スコットランドでは、ドイツ語の halb elf(「十時半」)のように、half が次の時間の前に置かれることがよくあります。

比喩的に「早まって話す・行動する」という意味の go off half-cocked(1833年)は、銃が誤作動することに由来しています。half-cocked(「撃鉄が最初のかかりにある状態、つまり引き金が作動しない状態」)という文字通りの意味は1750年に記録されています。1770年には「酔っ払った」という同義語としても使われました。バートレット(『アメリカニズム辞典』、1848年)は、この表現が「スポーツマンの言葉から借りた比喩的な表現で、準備不足で急いで物事を試みる人を指し、結果的に失敗する様子を表している」と述べています。

    広告

    half-dime 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    half-dime」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of half-dime

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告