広告

highboy」の意味

タンス; 高い引き出し家具; 木製の収納家具

highboy 」の語源

highboy(n.)

また、high-boy、「背の高い引き出し棚」、1891年、アメリカ英語(tallboyを参照); ハイブリッドで、第二要素はフランス語のbois「木材」から来ている(bush (n.)を参照)。

highboy 」に関連する単語

「多幹の木本植物」という意味で、古英語の bysc(地名に見られる)から来ており、西ゲルマン語の *busk(「藪」や「茂み」を意味する)に由来します。この語は古ザクセン語や古高ドイツ語の busc、オランダ語の boschbos、ドイツ語の Buschなどにも見られます。また、古フランス語の busche(「薪」を意味する)や中世ラテン語の busca(イタリア語の bosco、スペイン語の bosque、フランス語の boisの語源でもある)と影響を受けたり、結びついたりした可能性があり、これらもおそらくゲルマン語に由来しています(Boiseを参照)。

イギリスのアメリカ植民地では、1650年代から開拓されていない地域を指す言葉として使われました。南アフリカでは、1780年頃から「田舎」や「地方」を意味し、町に対する対義語として使われたようです。これはオランダ語の bosch(同じ意味)から来ていると考えられます。また、「酒場の看板としてぶら下げられた木の枝」を意味する表現として1530年代に使われ始め、そこから「良いワインには看板は必要ない」ということわざが生まれました。「陰毛」、特に女性のものを指す意味は1745年からです。

beat the bushes」(15世紀中頃に使われ始めた)は、鳥を驚かせて他の人が持っている網に飛び込ませるための方法を指し、もともとは「beating around the bush」と同じ意味でした(beat (v.)を参照)。

また、tall-boyは1670年代に「高脚のワイングラスやゴブレット」を指して使われていました。これはtall(高い)とboy(少年)を組み合わせたもので、正確な意味ははっきりしません。高い引き出し付きのチェストに関しては1769年に記録されており、この用法はフランス語のhaut bois(直訳すると「高い木」)からの部分的な借用翻訳かもしれません。

また、low-boyは「短い脚のついた引き出しチェスト」を指し、1891年に登場した言葉です。これは、low(形容詞)とフランス語のbois(「木」を意味する)を組み合わせたハイブリッドな表現で、bushを参照してください。highboyと比較してみてください。

    広告

    highboy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    highboy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of highboy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告