広告

homebound」の意味

自宅にいる; 外出できない; 家に制約されている

homebound 」の語源

homebound(adj.)

「自宅に限定された」、1882年、home (名詞) + bound (形容詞2) から。

homebound 」に関連する単語

「固定された」;14世紀中頃には「強制された」という比喩的な意味で、より完全な形のbounden(約1300年)、動詞bindからの過去分詞形容詞。 「義務がある」という意味は15世紀後半から;「足かせや鎖などで結びつけられた」という文字通りの意味は1550年代。

言語学では、他の要素と結合してのみ現れる文法要素(freeに対して)を1926年から指す。また、storm-bound(「嵐のために場所を離れられない」、1830年)などの複合語でも使用される。Smyth(「Sailor's Word-book」、1867年)によれば、man-bound(1867年)は「適切な乗組員が不足しているために港に留め置かれている船」を指す。

古英語のham「住居、家、定住地、邸宅、村、地域、国」は、原始ゲルマン語の*haimaz「家」(古フリジア語のhem「家、村」、古ノルド語のheimr「住居、世界」、heima「家」、デンマーク語のhjem、中オランダ語のheem、ドイツ語のheim「家」、ゴシック語のhaims「村」の語源)から来ている。これは、PIE語根*tkei-「定住する、住む、家にいる」の接尾辞形から再構成された。

形容詞としては1550年代から。古ゲルマン語の「村」という意味は地名やhamletに保存されている。

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
[現代英語の] homeの全範囲と感覚における「家」は、homeという言葉とそのいくつかのゲルマン語系同根語に特有の概念であり、ほとんどの印欧語族の単一の言葉では表現されない。[Buck]

スラングのフレーズmake (oneself) at home「住んでいない場所でくつろぐ」は1892年から(at home「安らかに」は1510年代から)。keep the home fires burningは1914年の歌のタイトル。nothing to write home about「特筆すべきことではない」は1907年から。Home movieは1919年から;home computerは1967年から。

Home stretch(1841年)は競馬から来ている(stretch (n.)を参照)。Home economicsという学校の科目は1899年に証明されており、そのフレーズ自体は1879年から(「家計管理」としての元の文字通りの意味がeconomyにあり、このフレーズは語源的に冗長である)。

スポーツやゲームにおける目標としてのHomeは1778年から。野球のHome baseは1856年に証明され;home plateは1867年から。スポーツのHome teamは1869年から;home field「地元チームのグラウンド」は1802年から(OED第2版印刷版の1800年の引用は日付のタイプミスで、Spokane Fallsの野球に言及している)。Home-field advantageは1955年から証明されている。

    広告

    homebound 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    homebound」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of homebound

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告