広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
13世紀後半、「宿屋や公営ホテルを経営する女性」を指す言葉として使われ始めました。これは、host(名詞1)に-essを付けたものか、古フランス語のostesseやhostesse(「ホステス」「給仕」「客」)から来ています(現代フランス語ではhôtesse)。古フランス語にはostelaineという言葉もあり、ラテン語ではhospitaが使われていました。「ディナーパーティーなどで司会をする女性」という意味は1822年に記録されています。また、20世紀中頃には「ナイトクラブで客をもてなす女性」という意味でも使われ、売春をほのめかすニュアンスがありました。
さらに、late 13c.から記録されています
「客を迎える人」、特に報酬を得るために、13世紀後半に古フランス語の oste, hoste 「客、主人、女主人、土地の所有者」(12世紀、現代フランス語では hôte)から、ラテン語の hospitem(主格 hospes)「客、見知らぬ人、滞在者、訪問者(したがって『外国人』も)、」及び「主人;もてなしの義務を負う者」から派生。
これはPIE *ghos-pot-、「客の主人」を意味する複合語(古代教会スラヴ語の gospodi 「領主、主人」、字義通り「見知らぬ人の領主」と比較)から来ていると思われ、ルーツの *ghos-ti- 「見知らぬ人、客、主人」と *poti- 「力強い;領主」の組み合わせに由来する。語源的な考えは「互いにもてなしの義務を持つ者」というものである [Watkins]。生物学的な意味での「寄生虫を持つ動植物」は1857年から。
女性接尾辞で、フランス語の-esse、後期ラテン語の-issa、ギリシャ語の-issaに由来し(古英語の女性行為者接尾辞-icgeと語源的に関連)、古典ギリシャ語では稀だが、後期にはより一般的になり、diakonissa「女性助祭」やラテン語が取り入れた他の教会用語に見られる。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hostess