広告

hubcap」の意味

ハブキャップ; ホイールの中心部を覆うカバー; 車の装飾的な部品

hubcap 」の語源

hubcap(n.)

また、hub capは1896年に使われ始め、hub(ハブ)とcap(キャップ)から派生しています。

hubcap 」に関連する単語

古英語後期の cæppe「フード、頭部覆い、ケープ」は、一般的なゲルマン語派の借用語で(古フリジア語や中オランダ語の kappe、古高ドイツ語の chappaと比較)、後期ラテン語の cappa「ケープ、フード付きのマント」から来ており(スペイン語の capa、古北フランス語の cape、フランス語の chapeの源)、起源は不明な言葉です。おそらく、ラテン語の capitulare「頭飾り」、または caput「頭」(印欧語族のルート *kaput-「頭」)からの短縮形かもしれません。

後期ラテン語の言葉は元々「女性の頭部覆い」を意味していたようですが、その意味は「マントのフード」に転用され、さらに「マント自体」にも使われましたが、さまざまな意味が共存していました。古英語では、後期ラテン語の言葉の二つの形が取り入れられ、一つは「頭部覆い」を意味し、もう一つは「宗教的な衣装」を意味しました(cape (n.1) を参照)。ほとんどのロマンス語族では、後期ラテン語の cappa の縮小形が「頭部覆い」を意味する一般的な言葉になりました(フランス語の chapeauなど)。

英語で「柔らかく、小さく、ぴったりした頭部覆い」の意味は13世紀初期から、元々は女性向けで、14世紀後期には男性にも拡張され、15世紀中頃からは何かの端にあるキャップのような覆い(hubcapのような)に拡張されました。「避妊具」の意味は1916年に現れました。

「銅でできたキャップ状の部分で、火薬で裏打ちされ、火器を点火するために使用されるもの」の意味は1825年で、そこから cap-gun(1855年)が生まれ、1872年にはおもちゃのピストルで使用される紙の帯に拡張されました(cap-pistolは1879年から)。

比喩的な thinking capは1839年からで(considering capは1650年代)、Cap and bells(1781年)は道化師の insignia でした;cap and gown(1732年)は学者のものです。set one's cap atまたは (1773年)は「他者の関心や愛情を得るための手段を講じること」、通常は女性が男性の求愛を求めることを指します。

「車輪の固い中心」、1640年代、起源は不明だが、もしすべての意味が同じ言葉であるならば、hubbeから来ている可能性があり、おそらく「塊、丸い突起、ボス」を意味し、暖炉のhobやブーツのhobnailの源となっている。車輪職人の言葉で、1828年頃まで一般には知られていなかったが、自転車の流行とともに広まった。「興味や活動、重要性の中心」を意味するのは、1858年にオリバー・W・ホームズの著作に記録され、特にボストンに関連していた。

Boston State-House is the hub of the solar system. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
ボストン州議事堂は太陽系のハブである。[ホームズ、「朝食テーブルの独裁者」]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]
    広告

    hubcap 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    hubcap」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hubcap

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告