広告

hobnail」の意味

鋲付き靴; 鋲; 田舎者

hobnail 」の語源

hobnail(n.)

「大きな頭を持つ短くて太い釘」という意味で、1590年代に使われ始めました。この言葉は nail(名詞)から来ており、最初の部分はおそらく hob(1580年代の「ゲームで目印やターゲットとして使われる丸いペグやピン」)と同じで、起源は不明です。詳しくは hob を参照してください。これらの釘は重いブーツや靴を作るために使われたため、17世紀以降「田舎の人」という比喩的な意味でも使われるようになりました。関連語として Hobnailed があります。

hobnail 」に関連する単語

「side of fireplace(暖炉の側面)」という表現は1670年代に登場しましたが、これは hubbe(1510年代)という言葉の変化形で、その起源は不明です。ただし、もしかすると hobnail(釘靴の釘)の最初の部分と何らかの形で関連しているかもしれません。

古英語のnegel「先細りの金属製ピン」、nægl「指甲(handnægl)、足の爪」は、原始ゲルマン語の*naglaz(古ノルド語のnagl「指甲」、nagli「金属製の釘」、古サクソン語と古高ドイツ語のnagel、古フリジア語のneil、中オランダ語のnaghel、オランダ語のnagel、ドイツ語のNagel「指甲;小さな金属製のスパイク」の語源)、PIEルートの*(o)nogh「指または足の爪」(ギリシャ語のonyx「爪、指甲」、ラテン語のunguis「指甲、爪」、古教会スラヴ語のnoga「足」、noguti「指甲、爪」、リトアニア語のnaga「蹄」、nagutis「指甲」、古アイルランド語のingen、古ウェールズ語のeguin「指甲、爪」からも)。

「指甲」の意味が元々のものと思われるが、多くの比喩的な使用は「小さな金属製のスパイク」の意味から来ている:hard as nailsは1828年から。「頭を打つ釘」(hit the nail on the head)「ちょうど適切なことを言うまたはする」は1520年代から;中英語のdriven in the nail(約1400年頃)は「自分の意見を強調する、議論をまとめる」、smiten the nail on the hedは「正確な真実を言う」(15世紀中頃)だった。フレーズon the nail「その場で、正確に」は1590年代からで起源は不明;OEDはこのnailの意味に属するか不確かだと言っている。

14世紀後半からの英語の布の測定単位(約2 1/4インチ); yardstickの端にその長さを示すために釘が使われたかもしれない。

「車輪の固い中心」、1640年代、起源は不明だが、もしすべての意味が同じ言葉であるならば、hubbeから来ている可能性があり、おそらく「塊、丸い突起、ボス」を意味し、暖炉のhobやブーツのhobnailの源となっている。車輪職人の言葉で、1828年頃まで一般には知られていなかったが、自転車の流行とともに広まった。「興味や活動、重要性の中心」を意味するのは、1858年にオリバー・W・ホームズの著作に記録され、特にボストンに関連していた。

Boston State-House is the hub of the solar system. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
ボストン州議事堂は太陽系のハブである。[ホームズ、「朝食テーブルの独裁者」]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]
    広告

    hobnail 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    hobnail」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hobnail

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告