広告

idle」の意味

無駄な; 何もしていない; 空虚な

idle 」の語源

idle(adj.)

古英語の idel は「空っぽ、無、虚しい、価値のない、役に立たない」という意味で、これは原始西ゲルマン語の *idla- に由来しています。この語は古ザクセン語の idal、古フリジア語の idel(どちらも「空っぽ、価値のない」)、古オランダ語の idil、古高ドイツ語の ital、現代ドイツ語の eitel(「虚しい、役に立たない、単なる、純粋な」)などと同源ですが、その起源は不明です。

その後の展開は英語特有のもので、まず「使われていない、働いていない」という意味が古英語後期に人に対して使われるようになり、1520年代からは物に、1805年からは機械に使われるようになりました。また、「怠惰、無気力」という意味は1300年頃から見られます。エリザベス朝時代の英語では「愚かな、夢中の、ぼんやりした」という意味も持っていました。なお、Idle threats(「虚しい脅威」)は元の意味を保っています。

idle(v.)

15世紀後半には「無駄にする」や「価値を失わせる」という意味で使われるようになり、これは idle(形容詞)から来ています。「時間を浪費する」や「無駄に過ごす」という意味は1650年代から見られます。また、「怠けさせる」や「何もせずにいる状態にする」という意味は1788年から使われています。動詞としての「アイドリング」、つまり「動力を伝えずにゆっくりと安定して回る(モーターなど)」という意味は1916年に初めて記録されました。関連する形としては、Idled(過去形)や idling(現在分詞)があります。名詞としては、1630年代に人を指す言葉として、1939年にはエンジンがアイドリングしている状態を指す言葉として使われるようになりました。

idle 」に関連する単語

古英語の idelnes は「軽薄さ、虚栄心、空虚さ、無駄な存在」といった意味を持ち、これは idle(形容詞)と -ness(名詞化接尾辞)から来ています。古英語では、私たちが in vain(無駄に)と表現する概念を in idelnisse(無駄に、虚しく)という形で表していました。後期古英語になると、「何もせずにいる状態、仕事をしないこと、または怠惰であること」を意味するようになりました。古サクソン語の idilnusse、古フリジア語の idlenisse、古高ドイツ語の italnissa でも似たような形が見られます。スペンサーやスコットなどの作家たちは、idlesse を「怠けている状態」を肯定的に、つまり楽しみとして表現するために使っています。

「無活動に時間を費やす人」という意味で、1530年代に使われ始めた言葉です。これは idle(動詞)から派生した名詞形です。

古英語の idellice は「無駄に」という意味で、idle(怠け者)と -ly(〜のように、〜の仕方で)から派生しています。14世紀後半からは「怠惰に」や「無気力に」という意味でも使われるようになりました。

    広告

    idle 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    idle」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of idle

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告