etymonline logo
  • コラム
  • フォーラム
  • アプリ
  • プレミアム




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
logologo

英語の単語の起源と歴史について、迅速かつ信頼性のある解説。学術的でありながら平易。

紹介

  • 制作者情報
  • 参考資料
  • 紹介と説明
  • リンク

パトロン支援

  • プレミアムにする
  • パトロン
  • PayPalでご寄付
  • 昔風スワッグショップ

アプリ

利用規約プライバシーポリシー

© 2001 - 2026 Douglas Harper
広告

広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

「impassible」の意味


impassible:
無感情の; 苦痛を感じない; 影響を受けない

「 impassible 」の語源


impassible(adj.)

「痛みを感じない、苦しみから免れる」という意味で使われるようになったのは14世紀中頃で、古フランス語の impassible(13世紀)や教会ラテン語の impassibilis(「情熱を感じない」という意味)から直接取り入れられたものです。この言葉は、in-(「〜でない、反対の」)という接頭辞(in- (1) を参照)と、passibilis(「情熱や感情、苦しみを感じることができる」という意味、passio「苦しみ」を基にしている、passion を参照)から成り立っています。「感情を持たない」という意味で使われるようになったのは1590年代からです。関連語として Impassibility(不感症)があります。

さらに、mid-14c.から記録されています

「 impassible 」に関連する単語


passion(n.)

c. 1200年、「十字架上のキリストの苦しみ;キリストの死」旧フランス語のpassion「キリストの受難、肉体的苦痛」(10世紀)から、後期ラテン語のpassionem(主格passio)「苦しみ、耐えること」から、ラテン語のpati「耐える、経験する」の過去分詞語幹から、起源不明の言葉。この概念は「耐えなければならないもの」である。

この意味は13世紀初頭には殉教者の苦しみや一般的な苦痛や痛みへと拡張された。古英語のþolung(ラテン語のpassioを翻訳するための注釈で使用された)を置き換え、文字通り「苦しみ」、þolian(動詞)「耐える」から。中英語では時折「外部の何かに影響を受けたり、作用されたりする状態」(14世紀後期、passiveと比較)とも。

中英語では「病気、疾患、苦痛」や「感情、欲望、傾向、感覚;罪を犯したいという欲望が苦痛とみなされること」(13世紀中頃)を指すこともあった。「強い、または激しい感情や欲望」という特定の意味は14世紀後期に証明され、後期ラテン語でpassioがギリシャ語のpathos「苦しみ」、また「感情、情熱」を表すために使用された。特に「性的愛」という意味は1580年代に証明されたが、この言葉は持続的で支配的な感情(熱意;悲しみ、苦悩;怒り、憤り;希望、喜び)を指すためにも使用されてきた。「強い好意、熱意、偏愛」という意味は1630年代から、「大きな賞賛や欲望の対象」という意味は1732年に。」

As compared with affection, the distinctive mark of passion is that it masters the mind, so that the person becomes seemingly its subject or its passive instrument, while an affection, though moving, affecting, or influencing one, still leaves him his self-control. The secondary meanings of the two words keep this difference. [Century Dictionary]
affectionと比較して、passionの特徴はそれが心を支配し、人がそれの主題または受動的な道具のようになることである。一方、affectionは動かし、影響を与えるが、それでも人に自己制御を残す。この二つの言葉の二次的な意味はこの違いを保つ。[Century Dictionary]

A passion-play(1843年、ドイツの文脈で)はキリストの受難の場面を表現する。passion-flowerは1630年代からそう呼ばれた。

The name passionflower — flos passionis — arose from the supposed resemblance of the corona to the crown of thorns, and of the other parts of the flower to the nails, or wounds, while the five sepals and five petals were taken to symbolize the ten apostles — Peter ... and Judas ... being left out of the reckoning. [ Encyclopaedia Britannica, 1885]
パッションフラワーの名前 — flos passionis — は、コロナのキリストのいばらの冠への類似性、花の他の部分が釘や傷に似ているとされ、五つの萼と五つの花弁が十人の使徒を象徴すると考えられたことから生じた — ペテロとユダは計算から除外された。[Encyclopaedia Britannica, 1885]
in-(1)

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-、il-、ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

    「impassible」を共有する


    ページURL:
    HTMLリンク:
    APAスタイル:
    シカゴスタイル:
    MLAスタイル:
    IEEEスタイル:

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of impassible

    広告

    広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

    みんなの検索ランキング

    「impassible」の近くにある単語

    • impartial
    • impartiality
    • impartible
    • impassable
    • impasse
    • impassible
    • impassion
    • impassionate
    • impassioned
    • impassive
    • impassivity
    広告

    広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。

    広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。