広告

impartial」の意味

公平な; 偏らない; 中立的な

impartial 」の語源

impartial(adj.)

「片寄らない、一方を特に支持しない」という意味で、1590年代に登場しました。これは、in- (1)「否定、反対の意味を持つ接頭辞」が partial「片寄った、偏った」の前に付いて、形を変えたものです。最初に記録された使用例は『リチャード二世』の中に見られます。関連語としては、Impartially「公平に、偏らずに」があります。

impartial 」に関連する単語

14世紀後半には「全体ではなく、不完全な」という意味で使われ、15世紀初めには「片側的な、偏った、一方の立場に偏る傾向がある」という意味や「共通の利益ではなく、自己中心的な利益に関する」という意味でも使われました。これは古フランス語の parcial(14世紀、現代フランス語では partial)や、中世ラテン語の partialis(「分割可能な、孤立した、部分的な」)から直接派生しており、ラテン語の pars(属格 partis、「部分、ピース、分け前、分割」)に由来しています。この語は、印欧語根 *pere- (2) 「与える、割り当てる」から派生しています。

「好意的に偏った」という弱い意味は1580年代から見られ、「一部にのみ影響を与える、普遍的または一般的でない」という意味は1640年代に登場しました。

「公正さ、偏りのないこと」という意味で、1610年代に使われ始めました。詳しくは impartial-ity を参照してください。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    impartial 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    impartial」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of impartial

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告