広告

indecipherable」の意味

解読できない; 不明瞭な; 理解できない

indecipherable 」の語源

indecipherable(adj.)

1802年に登場しました。これは、in- (1)「not」+decipherabledecipher (v.)を参照)から来ています。Undecipherableの方が古い表現です。関連語には、Indecipherably(解読できないほど)、indecipherability(解読不可能性)があります。

indecipherable 」に関連する単語

1520年代、「見つけ出す、発見する」(現在は廃れた意味);1540年代、「鍵を使って(暗号化された文書などを)解釈する」、de- + cipher(動詞)から。おそらくフランス語のdéchiffrerからの借訳。1600年頃から「理解しにくいものの意味を発見または説明する」という転義の意味で使用される。「不明瞭または部分的に消去された文字で書かれたものを読むのに成功する」という意味は1710年に現れる。関連語:Deciphered; deciphering

「読み取れない、解読できない」という意味の「undecipherable」は、1758年に登場しました。これは、un- (1)「not(~でない)」と、decipherable(解読可能な)を組み合わせたものです(詳しくは decipher (v.) を参照)。関連語としては、Undecipher(解読することができない)、undeciphered(解読されていない)などがあります。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    indecipherable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    indecipherable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of indecipherable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告