広告

inexplicit」の意味

明示されていない; 不明瞭な; あいまいな

inexplicit 」の語源

inexplicit(adj.)

1775年に使われ始めたとされ、inexplicitlyという単語がその例です。この単語は、in- (1)「不〜、〜の反対」+ explicitから派生したものです。また、ラテン語のinexplicitus「解き明かされない、説明されていない」から来ているとも考えられています。関連する単語には、Inexplicitlyinexplicitnessがあります。

inexplicit 」に関連する単語

1610年代、「理解しやすく、曖昧ではない」という意味で、フランス語のexpliciteから、ラテン語のexplicitus「妨げられない」、explicare「展開する、解く、説明する」の変形過去分詞から、ex「外へ」(ex-を参照)+ plicare「折りたたむ」(PIEルート*plek-「編む」から)に由来。

「ポルノグラフィック」の婉曲表現としては1971年から(sexually explicitのようなフレーズはそれより早い)。関連語:Explicitness"Explicitus"は中世の書籍の最後に書かれ、元々はexplicitus est liber「本が展開された」という短縮形であった。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    inexplicit 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    inexplicit」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inexplicit

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告