広告

infecund」の意味

不毛; 不妊; 生産性がない

infecund 」の語源

infecund(adj.)

15世紀初頭、ラテン語の infecundus から来ており、これは in-(「not」や「opposite of」を意味する、詳細は in- (1) を参照)と、fecundus(詳細は fecund を参照)を組み合わせたものです。関連語として Infecundity があります。

infecund 」に関連する単語

これは16世紀にラテン語風に綴りが改変されたもので、中世英語の fecond, fecound(15世紀初頭)にあたります。これは古フランス語の fecond, fecont「実を結ぶ、豊かな」という意味の単語から来ており、さらに遡るとラテン語の fecundus「実を結ぶ、肥沃な、生産的な、豊かな、あふれるような」という語にたどり着きます。このラテン語は *fe-kwondo-という形から派生したもので、これは印欧語族の語根 *dhe(i)-「吸う、授乳する」という意味の動詞から派生した形容詞的な語尾を持つものです。この語根には「生み出す、産出する」という意味も含まれています。

同じラテン語の語根からは、felare「吸う」、femina「女性」(文字通り「授乳する人」)、felix「幸せな、吉兆な、実を結ぶ」、fetus「子孫、妊娠」、fenum「干し草」(おそらく文字通り「生産物」)などが派生しています。また、おそらく filia/filius「娘/息子」は *feliosから同化したもので、元々は「授乳する子」という意味でした。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    infecund 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    infecund」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of infecund

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告