広告

infelicity」の意味

不幸; 不運; 不適切さ

infelicity 」の語源

infelicity(n.)

14世紀後半、「不幸」を意味するラテン語のinfelicitas「不運、逆境、不幸」から、infelix(属格infelicis)「実らない、不毛な;不運な、不幸な;不運をもたらす、不運な」から派生し、in-「不~、対立するもの」(in- (1)を参照)とfelix「幸せ」(felicityを参照)から構成されています。「不適切さ、 occasion に対する不幸」を意味するのは1610年代からです。

infelicity 」に関連する単語

14世紀後半、「幸福;幸福の源となるもの」という意味で、古フランス語のfelicite「幸福」(14世紀)から、ラテン語のfelicitatem(主格felicitas)「幸福、豊穣」から、felix(属格felicis)「幸せな、運の良い、実り多い、肥沃な」(PIE *dhe(i)-「吸う」の接尾辞形で、「授乳する、産出する、実る」という意味の派生語を持つ)に由来。

農業共同体としてのローマの起源の名残:幸福をもたらすものは作物を生産するもの。pauperpoor(形容詞)を参照)「貧しい、裕福でない」、文字通り「少ないものを生産する」と比較される。1600年頃から「巧みな機敏さ、賞賛に値する適切さ」という意味も証明されている。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

*dhē(i)-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「吸う」という意味です。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:affiliate(提携する)、affiliation(提携)、effeminate(女性的な)、effete(無力な)、epithelium(上皮)、fawn(子鹿)、fecund(多産な)、fellatio(口淫)、Felicia(フェリシア)、felicitate(祝う)、felicity(幸福)、Felix(フェリックス)、female(女性)、feminine(女性的な)、femme(女性)、fennel(フェンネル)、fenugreek(フェヌグリーク)、fetal(胎児の)、feticide(胎児殺し)、fetus(胎児)、filial(子に関する)、filiation(子孫関係)、filicide(子殺し)、filioque(フィリオクエ)、fitz(フィッツ)、infelicity(不幸)。

また、この語根は以下の言語にも見られます:サンスクリット語のdhayati(吸う)、dhayah(養う)、ギリシャ語のthēlē(母乳、乳首)、thēlys(雌の、実を結ぶ)、ラテン語のfelare(吸う)、femina(女性、「乳を与える者」)、felix(幸せな、吉兆の、多産な)、fetus(子孫、妊娠)、fecundus(実り豊かな、肥沃な、生産的な、豊かであふれるような)、古教会スラヴ語のdojiti(授乳する)、dojilica(乳母)、deti(子供)、リトアニア語のdėlė(ヒル)、古プロイセン語のdadan(乳)、ゴート語のdaddjan(授乳する)、古スウェーデン語のdia(授乳する)、古高ドイツ語のtila(女性の胸)、古アイルランド語のdenaim(私は吸う)、dinu(子羊)。

    広告

    infelicity 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    infelicity」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of infelicity

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告