広告

signify」の意味

示す; 意味する; 代表する

signify 」の語源

signify(v.)

13世紀後半、signifienという言葉が登場しました。これは「(事実や主張された事実の)兆しとなる、示す、意味する」といった意味のほかに、「サインや言葉、行動で知らせる、宣言する」といった意味も持っていました。この言葉は古フランス語のsignifier(12世紀)から来ており、さらに遡るとラテン語のsignificare、「サインを作る、サインで示す、指し示す、表現する、意味する、予兆する、前触れとなる」といった意味を持つ動詞に由来しています。このラテン語は、significus(形容詞)から派生しており、signum「識別マーク、サイン」(sign (n.)を参照)と、facere「作る、行う」(印欧語根*dhe-「置く、設定する」から)を組み合わせたものです。

「重要である」という自動詞的な意味は1660年代から確認されています。また、「偽りの敵対的な冗談を交わす」という意味は、1932年にはアフリカ系アメリカ人の口語表現として使われるようになりました。関連語として、Signified(意味された)、signifying(意味している)があります。

While writing this essay, I asked a colleague, Dwight Andrews, if he had heard of the Signifying Monkey as a child. "Why, no" he relied intently. "I never head of the Signifying Monkey until I came to Yale and read about him in a book." I had been signified upon. If I had responded to Andrews, "I know what you mean; your Mama read to me from that same book the last time I was in Detroit," I would have signified upon him in return. [Henry Louis Gates Jr., footnote in "Figures in Black," 1987]
このエッセイを書いているとき、同僚のドワイト・アンドリュースに、子供の頃に「シグニファイング・モンキー」を聞いたことがあるか尋ねました。「いや、そんなものは聞いたことがないよ」と彼は真剣に答えました。「イェールに来て、その本で彼のことを読んで初めて知ったんだ。」私は彼に「サインされた」のです。もし私がアンドリュースに「わかるよ。あなたのお母さんが、私がデトロイトにいたときにその本を読んでくれたんだ」と返していたら、私は彼に「サインした」ことになったでしょう。[ヘンリー・ルイス・ゲイツ・ジュニア、『Figures in Black』の脚注、1987年]

signify 」に関連する単語

13世紀初頭、signe、「手のジェスチャーや動き」、特に思考を表現したりアイデアを伝えたりするためのものとして、古フランス語のsigne「サイン、マーク」から、ラテン語のsignum「識別マーク、トークン、指示、象徴;証拠;軍の標準、旗印;信号、前兆;天におけるサイン、星座。」から。

Watkinsによれば、文字通り「従うべき標準」からで、PIE *sekw-no-、根源は*sekw- (1)「従う」。De VaanはPIE *sekh-no-「切る」から、PIEのルート*sek-「切る」からだと述べている。彼は「seco '切る'への語源的関連は、*sek-no- '切り出されたもの', '彫り出されたもの' > 'サイン'の意味の変化を示唆している」と書いている。しかし彼はまた、ヘブライ語のsakkin、アラム語のsakkin「屠殺用ナイフ」を比較し、「両方の言葉はおそらく未知の第三の源から借りたものだという理論に言及している。

それはネイティブのtokenを排除した。1300年頃までに「来るべき出来事の指標」として。特別な意味を持つ可視的なマークや装置の意味は13世紀後半から記録されている。「神の力を示す奇跡的な現れ」の意味は1300年頃から。12の星座の1つに関しては、14世紀中頃から。

「宿屋、店などの前に取り付けられた特徴的な装置が付いた掲示板として、他と区別するためのもの」の意味は15世紀中頃から記録されている。「ある条件の指標、トークン、信号」の意味(13世紀後半)はsign of the times(1520年代)の背後にある。「言葉の代わりに使われる慣習的なマークやシンボル」(音楽、数学などで、プラス記号のように)は1550年代までに。いくつかの用法では、この言葉はおそらくensignの短縮形である。

約1400年頃、significaunceという言葉が「意味」(特に前兆や夢の)として使われ始めました。これは古フランス語のsignificance、またはラテン語のsignificantia(「意味、力、エネルギー」を意味する)から直接派生したものです。このラテン語は、significans(「意味する、重要である、象徴する」という意味の動詞significareの現在分詞)から来ています(詳しくはsignifyを参照)。

15世紀中頃からは「言葉の意味」として使われるようになり、「重要性」という意味は1725年に登場しました。以前はsignifianceという言葉が「印、シンボル、前兆、意味」として使われており、これは13世紀中頃のものです。Significancy(1590年代)は、17世紀から18世紀にかけてより一般的な形でした。

広告

signify 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

signify」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of signify

広告
みんなの検索ランキング
広告