広告

intercommunication」の意味

相互通信; 交流; 意思疎通

intercommunication 」の語源

intercommunication(n.)

15世紀半ばには「議論、会議」という意味で使われていて、これはアングロラテン語の intercommunicationem に由来しています。詳しくは inter-communication を参照してください。1881年からは、電話がつながったシステムを指す言葉として使われるようになりました。

intercommunication 」に関連する単語

15世紀初頭、communicacioun、「伝達の行為、教えること、議論すること、討論すること、協議すること」を意味し、古フランス語のcomunicacion(14世紀、現代フランス語ではcommunication)およびラテン語のcommunicationem(主格はcommunicatio)「共通にすること、伝達すること、コミュニケーションすること;修辞的表現」を直接的に由来とする。これは、過去分詞のcommunicare「共有する、分配する;伝達する、教える、知らせる;参加する、結びつける、統合する」の動作名詞であり、文字通り「共通にすること」を意味し、communis「共通の、公共の、一般の」(common (adj.)を参照)に関連している。

「伝達されるもの」という意味は15世紀後半から証明されており、「通信手段」という意味は1715年に記録されている。関連語:Communications; communicational

「ラジオまたは電話の相互通信システム」という意味で、1937年に使われ始めた言葉です。これは、intercommunication(相互通信)の略語で、1911年から電話がつながったシステムを指す際に使われていました。

英語で自由に使われる語形成要素で、「between(間に)、among(中に)、during(間に)」といった意味を持ちます。これはラテン語の inter(前置詞・副詞)から来ており、「among(中に)、between(間に)、betwixt(間に)、in the midst of(真っ只中に)」という意味です。この語は、インド・ヨーロッパ語族の祖語である *enter(「between(間に)、among(中に)」)に由来し、サンスクリット語の antar、古代ペルシャ語の antar(「among(中に)、between(間に)」)、ギリシャ語の entera(複数形、「intestines(腸)」)、古代アイルランド語の eter、古代ウェールズ語の ithr(「among(中に)、between(間に)」)、ゴシック語の undar、古英語の under(「under(下に)」)など、さまざまな言語でも同様の意味を持つ語が見られます。これは、語根 *en(「in(中に)」)の比較級としても機能しています。

この接頭辞は15世紀から英語で生きた形で使われ、ゲルマン語系の単語だけでなく、ラテン語由来の単語にも用いられました。フランス語では entre- と綴られ、この形で英語に借用された単語の多くは、16世紀にラテン語に合わせて綴りが変更されました。ただし、entertain(楽しませる)、enterprise(企業、事業)など、いくつかの例外も存在します。ラテン語では、-l- の前で intel- と綴りが変化し、その結果 intelligence(知性)などの単語が生まれました。

    広告

    intercommunication 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    intercommunication」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of intercommunication

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告