広告

intermigration」の意味

相互移住; 交流移住

intermigration 」の語源

intermigration(n.)

「相互移住」という言葉は1670年代に登場しました。これは、inter-(「間に」)とmigration(「移住」)を組み合わせたものです。

intermigration 」に関連する単語

「居住地や生息地の変化、特に遠方への移動や移転」を意味する「migration」という言葉は、1610年代には人々に、1640年代には動物に使われるようになりました。この言葉はラテン語の migrationem(主格は migratio)に由来し、「移動」や「住居の変化」を表す名詞です。この名詞は、動詞 migrare(「ある場所から別の場所へ移動する」)の過去分詞形から派生しています。おそらく元々は *migwrosという形で、インド・ヨーロッパ語の語根 *(e)meigw-(ギリシャ語の ameibein「変化する」の語源)から来ており、これはさらに語根 *mei- (1)「変わる、行く、動く」や、別の語根から派生したものと考えられています。1880年には「一緒に移動する多くの動物たち」という意味でも使われるようになりました。

中世には、ヨーロッパの鳥が海を越えてアジアへ移動することが理解されていましたが、その後この知識は失われてしまいました。ジョンソン博士はツバメが冬の間、川の底で眠っていると考えていましたし、博物学者モートン(1703年)は彼らが月へ移動すると主張していました。1837年になっても、「ケンダル・マーキュリー」紙は、その年の春にグラスミア湖から「鐘の形をした泡」のようにツバメが現れ、その泡から一羽のツバメが飛び出したという目撃談を詳しく報じていました……」[F.O.モリス著『イギリスの鳥の歴史』、ロンドン、1870年]。

英語で自由に使われる語形成要素で、「between(間に)、among(中に)、during(間に)」といった意味を持ちます。これはラテン語の inter(前置詞・副詞)から来ており、「among(中に)、between(間に)、betwixt(間に)、in the midst of(真っ只中に)」という意味です。この語は、インド・ヨーロッパ語族の祖語である *enter(「between(間に)、among(中に)」)に由来し、サンスクリット語の antar、古代ペルシャ語の antar(「among(中に)、between(間に)」)、ギリシャ語の entera(複数形、「intestines(腸)」)、古代アイルランド語の eter、古代ウェールズ語の ithr(「among(中に)、between(間に)」)、ゴシック語の undar、古英語の under(「under(下に)」)など、さまざまな言語でも同様の意味を持つ語が見られます。これは、語根 *en(「in(中に)」)の比較級としても機能しています。

この接頭辞は15世紀から英語で生きた形で使われ、ゲルマン語系の単語だけでなく、ラテン語由来の単語にも用いられました。フランス語では entre- と綴られ、この形で英語に借用された単語の多くは、16世紀にラテン語に合わせて綴りが変更されました。ただし、entertain(楽しませる)、enterprise(企業、事業)など、いくつかの例外も存在します。ラテン語では、-l- の前で intel- と綴りが変化し、その結果 intelligence(知性)などの単語が生まれました。

    広告

    intermigration 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    intermigration」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of intermigration

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告