広告

jackboot」の意味

軍靴; 軍事的圧政の象徴

jackboot 」の語源

jackboot(n.)

また、jack-bootは1680年代のもので、17世紀から18世紀にかけての大きくて頑丈な膝上までの騎兵ブーツの一種です。後にナチス時代のドイツ軍や準軍事組織が着用していたタイプのブーツとなりました。この名称はjack(名詞)から来ているものの、ここでの正確な意味は不明です。また、boot(名詞1)とも関連しています。1768年以降、軍事的抑圧を象徴する表現として使われるようになりました。関連語としてJackbootedがあります。

jackboot 」に関連する単語

「足と下腿を覆うもの」、14世紀初頭、古フランス語のbote「ブーツ」(12世紀)から、プロヴァンス語、スペイン語、中世ラテン語の対応する言葉もあり、すべて起源は不明で、おそらくゲルマン語起源。最初は乗馬用ブーツのみに使用されていた。

1600年頃から「馬車の固定された外部ステップ」として使われた。これがさらに「荷物を収納するための低い外部コンパートメント」(1781年)に拡張され、イギリスでは自動車の収納コンパートメントを指す転用された(アメリカ英語ではtrunk(n.1)を使用)。

Boot-black「ブーツと靴を磨く人」は1817年から;boot-jack「足を引き抜く際にブーツのかかりを保持する道具」は1793年から。Boot Hill、アメリカの辺境スラングで「墓地」(1893年、テキサスのパンハンドルの文脈で)は、おそらく「ブーツを履いたまま死ぬ」ことへの言及である。「ハーフブーツ」を指す古いドーセットシャーの言葉はskilty-bootsだった[Halliwell, Wright]。

男性の固有名詞で、1218年に記録があり、おそらくアングロ・フレンチの Jake, Jaikes から、古フランス語の Jacques(ラテン語の Jacobus の愛称; Jacob を参照)を経て英語に取り入れられたが、英語では常に John の親しみやすい形として認識されており、一部の人々はそれがネイティブな形であると主張している。中英語では Jakke, Jacke などと綴られ、2音節(「ジャッキー」)で発音された。

イングランドでは、Jack は14世紀後半から誰にでも(特に下層階級の若者に)親しみを込めてまたは軽蔑的に適用される一般名詞となった。後に特に船乗りに使われるようになり(1650年代; Jack-tar は1781年から)、Jack-ashore(形容詞)「飲んで陽気で、無駄遣いする」は船乗りからのイメージでもあり(1840年に書籍タイトルとして)、アメリカでは1889年から不明な見知らぬ人に呼びかける一般名詞として証明されている。Every man Jack「誰もが」は1812年から。jack (n.) も参照。

15世紀から男性の擬人化に使われた。jack-of-all-trades「どんな仕事でもこなす人」の最初の記録は1610年代(Tom of all tradesは1630年代)から。Jack Frostは1826年から。Jack-nasty「抜け目のない人やだらしない人」は1833年から(Jack-nasty-face、一般的な船乗りを指す海の用語は1788年から)。Jack Spratは小さく軽い男を指し、1560年代から(彼の対義語は Jack Weight)。Jack-pudding「滑稽な道化師、ばか者」は1630年代からで、イタリア語の Zan Salcizza(演劇や文学の滑稽なキャラクター)を翻訳したもの(zany を参照)。Jack-Spaniardは1703年からスペイン人を指し、1833年には「西インド諸島のスズメバチ」を指す。

Farmers & Henley に載っている他の擬人化には、jack-snip「不器用な仕立て屋」、Jack-in-office「横柄な小役人」(1680年代)、Jack-on-both-sides「中立者」、Jack-out-of-doors「浮浪者」(1630年代)、jack-sauce「厚かましい男」(1590年代)がある。supple-jackは強くしなやかな杖の一種(1748年)と子供の玩具などを指していた。

アメリカの植物 jack-in-the-pulpit(インディアン・ターンIP)は1833年から証明されている。Jack the Ripperは1888年にロンドンで活動しており、その名前は彼が書いたとされる「Dear Boss」手紙から来ている。スコットランドの形は Jockjockey (n.) と比較)。Jack and Jill の頭韻的な組み合わせは15世紀からで(Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan)、Jack Ketch「絞首刑執行人」のために1670年代から使われており、ジェームズ2世の時代の公然たる絞首刑執行人の名前から来ていると言われている(derrick と比較)。また、「絞首刑にする」という動詞としても使われた。

    広告

    jackboot」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of jackboot

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告